Gratis Versand in ganz Österreich
Bookbot

Doris Sava

    Traditionen und Perspektiven phraseologischer Forschung
    Phraseolexeme aus kontrastiver Perspektive Deutsch-Rumänisch
    Literaturgeschichte und Interkulturalität
    Phraseologismen als Lehr- und Lernstoff
    Interphraseologie und Spracherwerb
    • 2019

      Aus Anlass des doppelten Geburtstages – 50 Jahre Germanistik in Hermannstadt und 60. Geburtstag von Maria Sass, der langjährigen Leiterin dieses Lehrstuhls, – greifen die literaturhistorisch, kulturwissenschaftlich und interdisziplinär ausgerichteten Beiträge aus unterschiedlichen Perspektiven die Geschichte und Dokumentation der rumäniendeutschen und deutschen (Gegenwarts-)Literatur auf. Fragen der Rezeptionsgeschichte und der Wechselwirkungen im Bereich der Interkulturalität, der Literaturvermittlung und des deutsch-rumänischen Kulturaustausches bilden thematische Schwerpunkte des Studienbandes und stehen damit im Zeichen der Wahrung von Kontinuität und Konstanz der Hermannstädter Germanistik.

      Literaturgeschichte und Interkulturalität
    • 2014

      Interphraseologie und Spracherwerb

      Aufgaben zum Erwerb fester Wortverbindungen

      • 132 Seiten
      • 5 Lesestunden

      Die Übungssammlung fokussiert auf international gebräuchliche Phraseologismen, die für den Erwerb der deutschen Sprache im Kontext von Studien- und Arbeitsmobilität entscheidend sind. Sie bietet gezielte Übungen zu festen Wortverbindungen, die in alltäglichen und beruflichen Kommunikationssituationen relevant sind, wie Begrüßungen oder Bewerbungsschreiben. Entwickelt im Rahmen des Projekts Iphras, basiert das Material auf einer multilingualen Datenbank und fördert das Bewusstsein für idiomatische Strukturen, um die fremdsprachliche Kompetenz zu stärken und Interferenzen zu vermeiden.

      Interphraseologie und Spracherwerb
    • 2012

      Vorliegendes Buch versteht sich als Plädoyer für die Notwendigkeit der Bewusstmachung des Stellenwertes phraseologischer Erscheinungen im Unterricht. Zentral ist dabei die Fragestellung, wie eine adäquate Präsentation und Einübung von phraseologischen Ausdrucksmitteln zu erfolgen hat, um eine idiomatische Kompetenz in der Fremdsprache aufzubauen oder zu festigen. Das Buch fasst Phraseologismen im ausländischen Germanistikstudium in den Blick und deutet das breite Spektrum der unterrichtlichen Behandlung an. Erfolgt die Auswahl und didaktische Aufbereitung des phraseologischen Materials unter kontrastiven Gesichtspunkten und unter Vorführung von Strategien zur richtigen Dekodierung, so kann der passive bzw. aktive Erwerb phraseologischer Erscheinungen entscheidend gefördert und erleichtert werden.

      Phraseologismen als Lehr- und Lernstoff