Bookbot
Das Buch ist derzeit nicht auf Lager

Translationswissenschaft und international vergleichende Umfrageforschung

Autoren

Mehr zum Buch

Die vorliegende Arbeit wurde vom Fachbereich 06, Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft, der Johannes Gutenberg-Universität Mainz im Jahr 2009 als Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades eines Doktors der Philosophie (Dr. phil.) angenommen. Die Qualität von Fragebogenübersetzungen ist zentral für die Vergleichbarkeit der Daten in internationalen Umfrageprojekten. Um die Qualität der Übersetzung zu gewährleisten, werden besondere Methoden angewandt. Diese Arbeit untersucht anhand einer Fallstudie aus dem International Social Survey Programme (ISSP) die Methode des Team-Ansatzes: Parallel angefertigte Übersetzungen wurden in einem Team aus Übersetzern und Umfrageexperten diskutiert. Die Aufnahme und Transkription der Diskussion ermöglichten eine Prozessanalyse. Im Zentrum standen hierbei Probleme und Problemlösungen, Methodenbewertung und Qualitätsverständnis des Teams. Diese Arbeit richtet sich an Übersetzer, Übersetzungswissenschaftler sowie Umfrageexperten für internationale Umfrageforschung.

Parameter

ISBN
9783868190076
Verlag
GESIS

Kategorien

Buchvariante

2009

Buchkauf

Dieses Buch ist derzeit nicht auf Lager.