In diesen fünf Komödien stellt Shakespeare erneut seinen unbändigen Witz, das Gefühl für haarsträubende Verwicklungen und (scheiternde) Intrigen unter Beweis. Sein Gelächter ist scharf und böse, aber auch liebevoll und — ganz besonders im ›Sommernachtstraum‹ — märchenhaft verspielt.
August Wilhelm Schlegel Bücher
August Wilhelm von Schlegel war eine Schlüsselfigur der deutschen Romantik, gefeiert als Dichter, Übersetzer und Kritiker. Seine meisterhaften Übersetzungen von Shakespeare machten die Werke des englischen Dramatikers zu unvergänglichen deutschen Klassikern. Schlegels Haus in Jena wurde zu einem intellektuellen Zentrum der romantischen Bewegung und förderte einen regen kritischen Diskurs. Er war bekannt für seinen scharfen analytischen Verstand und seine Fähigkeit, literarische Werke zu sezieren, und etablierte sich als führende Kraft der neuen romantischen Kritik.






Hamlet. Prinz von Dänemark.
- 146 Seiten
- 6 Lesestunden
Dieses Drama um den dänischen Königssohn Hamlet gehört wohl zu den bekanntesten Dramen überhaupt. Hamlet ist zum Prototyp des Zauderers geworden, „dem der Intellekt die Tat zersetzt“. „Der Sprachkünstler und Sprachschöpfer Shakespeare scheint sich im Hamlet sein Ebenbild geschaffen zu haben. Denn wie keine andere Gestalt Shakespeares weiß Hamlet auf dem Instrument der Sprache wie auf einer Orgel mit mehreren Manualen und Registern zu spielen.“ Das Leseheft umfasst neben dem ungekürzten Text in der Übersetzung August Wilhelm von Schlegels (durchgängige Vers-/Zeilenzählung) ein Nachwort, einen Abschnitt zu Shakespeares Biografie, bibliografische Hinweise, Johann Wolfgang von Goethes Aufsatz “Shakespeare und kein Ende” sowie Anmerkungen bzw. Wort- und Sacherläuterungen.
Antonius und Cleopatra. Titus Andronicus
Antony and Cleopatra. Titus Andronicus



