Gratis Versand in ganz Österreich
Bookbot

Rāmīn Ḫānbigī

    Islamic manuscripts
    Interkulturelle Koran-Bibliographie
    • Interkulturelle Koran-Bibliographie

      • 997 Seiten
      • 35 Lesestunden

      Die vorliegende interkulturelle Bibliographie von Ramin Khanbagi ist ein grenzüberschreitendes Verzeichnis von Koranübersetzungen, Koranbibliographien und Koranstudien der letzten tausend Jahre. Das Kompendium versammelt 6542 Titel in erstmals mehr als dreißig europäischen und nichteuropäischen Sprachen. Es umfasst Einzelstudien, Zeitschriftenaufsätze sowie Sammelwerke und Übersetzungen. Grundlegend neu ist bei dieser Bibliographie, dass sie unterschiedliche Traditionen mit ihren jeweils eigenen Terminologien, Fragestellungen und Lösungsansätzen als gleichberechtigte Diskursbeiträge von ihren verschiedenen Positionen her zur Sprache kommen lässt. Diese Bibliographie ist eine einzigartige Pionierarbeit. Sie wendet sich nicht nur an die Studierenden der Islamwissenschaft, Orientalistik und Politologie, sondern auch an interessierte Laien, die ihre Kenntnisse über den Islam und seine vielfältige Dimensionen erweitern und vertiefen möchten. Ramin Khanbagi ist Doktor der Philosophie an der Freien Islamischen Universität in Teheran. Seine Forschungsgebiete umfassen Grundfragen der Theologie, des theoretischen ›Erfan‹ (Mystik), der islamischen Rechtswissenschaften und Hermeneutik sowie der modernen westlichen Philosophie.

      Interkulturelle Koran-Bibliographie
    • Islamic manuscripts

      A Bibliography

      • 941 Seiten
      • 33 Lesestunden

      What appears in the title of the book, i. e. Islamic Manuscripts, is a name that mostly denotes what in Arabic is called nusakh (singular nuskhah), which is a common word for 'transcript', or 'copy', a medium of transmission of Islamic texts with exclusive reference to manuscripts. The term nuskhah is what in Persian is called dastnivishtih or dastnibishtih, and in Turkish yazmalar. It includes, not only, books, but as well, letters and documents written on papyrus, parchment, hides, paper and painting materials or anything, so to speak, produced by 'hand' and has some relation with 'paper'. Moreover it should be ment-ioned that the attribute 'Islamic', does not in any way signify the religious aspect of the term, but rather it pertains to things created or produced in the atmosphere of Islamic civilization. This bibliography encompasses materials written in Latin script languages up to 2010. As for the internal classification of the book, it should be stated that all records have been numbered and listed alphabetically according to the authors' name, and in the case of lack of author the title of the book has been taken into consideration. Three more indexes, i. e. Name, Book & Subject Index, have also been added to facilitate an easier access to each entry. It must, furthermore, be stated, that numbers appearing in the Indexes pertain to those of each record, not to the pages.

      Islamic manuscripts