Gratis Versand in ganz Österreich
Bookbot

Valery Larbaud

    29. August 1881 – 2. Februar 1957

    Dieser Autor war für seine Raffinesse und Sprachkenntnisse bekannt und übersetzte und popularisierte Werke englischer und amerikanischer Klassiker wie Coleridge, Whitman und Joyce. Seine eigene Prosa, die oft auf persönlichen Erfahrungen und Reisen basiert, erforscht Themen der Identität und des kulturellen Austauschs. Im Mittelpunkt seines literarischen Beitrags steht die einzigartige Fähigkeit, intellektuelle Tiefe mit einem raffinierten stilistischen Gespür zu verbinden. Sein Einfluss zeigt sich in den Werken späterer Schriftsteller, die von seinem experimentellen Ansatz in Bezug auf Sprache und Form inspiriert wurden.

    Valery Larbaud
    A. O. Barnabooth - jeho důvěrný deník
    Die Farben Roms
    Glückliche Liebende
    Kinderseelen
    A. O. Barnabooth: Tagebuch eines Milliardärs
    Fermina Márquez
    • Valéry Larbaud (1881.-1957.), francuski pjesnik, romanopisac i kritičar, bio je veliki stilist i virtuoz francuskog jezika, te je kao takav iznad svega bio tumač književnih djela i prevoditelj. U ovoj knjizi donosimo prijevod dijela njegova posljednjeg značajnijeg ostvarenja, "Sous l'invocation de Saint Jérôme", koje predstavlja zaglavlje njegove bogate književne djelatnosti.

      tel - 290: Sous l'invocation de saint Jérôme
    • Amants, heureux amants

      • 266 Seiten
      • 10 Lesestunden

      Les trois courts romans ou longues nouvelles qui composent Amants, heureux amants... forment un tout homogène. L'auteur, s'inspirant des grands élégiaques romains pour peindre 'la voie de l'homme dans sa jeunesse', a utilisé beaucoup d'éléments autobiographiques. Et, à travers trois aventures, on retrouve son goût pour la diversité de la femme, et aussi le dépaysement. Ce qui n'empêche pas la nostalgie. Amants, heureux amants..., écrit au moment où Larbaud s'enthousiasme pour le monologue intérieur de Joyce, donne la parole à un homme jeune, dans un hôtel du midi de la France. Rompues de plaisir et de champagne, deux jeunes filles dorment dans la chambre voisine. Il a aimé l'une , goûté l'autre, et assisté à leurs mutuelles amours : tous souvenirs qu'il évoque, cependant qu'il songe à une autre femme, absente, la vraie sans doute.

      Amants, heureux amants