Diaz del Castillo berichtet von den Intrigen zwischen den Spaniern, ihrem Vorgehen mit Schwert und Kreuz gegen die Eingeborenen, den weiteren Feldzügen in Honduras auf der Suche nach noch mehr Schätzen, der ungleichen Aufteilung der Kriegsbeute durch Hernan Cortes, dem Unwillen der Soldaten, die sich zu Recht betrogen fühlen und doch stets aufs neue Cortes’ Faszination erliegen.
Bernal Díaz del Castillo Reyes Bücher
Bernal Díaz del Castillo war ein spanischer Konquistador und Chronist, dessen Werk einen einzigartigen Augenzeugenbericht über die Eroberung des Aztekenreichs liefert. Er schildert anschaulich die rauen Realitäten militärischer Feldzüge, die Motivationen der Soldaten und das koloniale Aufeinandertreffen mit indigenen Kulturen. Sein Erzählstil ist direkt und sachlich, wobei er oft die persönlichen Erfahrungen eines einfachen Soldaten hervorhebt. Seine Schriften sind eine wesentliche Quelle zum Verständnis eines entscheidenden Moments in der Geschichte Amerikas.







The Betrayal of Montezuma
- 96 Seiten
- 4 Lesestunden
One of 60 low-priced classic texts published to celebrate Penguin's 60th anniversary. All the titles are extracts from "Penguin Classics" titles.
Linguistic minorities are everywhere, and they are diverse. In this context, linguistic mediation activities – whether translation or interpreting – are key to the social inclusion of any kind of linguistic minority. In most societies autochthonous linguistic minorities coexist with foreignspeaking minorities and people with (or without) disabilities who rely linguistically or medially adapted on texts to access information. The present volume draws on this broad understanding of the concept of linguistic minorities to explore some of the newest developments in the field of translation studies and linguistics. The articles are structured around three main axes: • accessibility of content, especially audiovisual translation • intralingual translation, including initiatives regarding plain language, easy-to-read and easy language • mediation for minorities in a broader sense and language ideologies.
Druhý svazek knihy del Castilla pokračuje líčením dobrodružství Cortésových vojáků při dobývání Mexika až do kapitoly 214, v níž autor informuje o guvernérech. kteří působili v Novém Španělsku do r. 1568. Díazovo vyprávění doplňují poznámky a vysvětlivky, které usnadňují lepšípochopení událostí souvisejících s dobytím a vyvrácením aztécké říše.
Prvních 145 kapitol z válečné reportáže jednoho z dobyvatelů Mexika přináší nejen barvitý popis bojů a šarvátek Cortésových vojáků s domorodým obyvatelstvem a portréty dobyvatelů, ale podává i svědectví o vyspělé aztécké kultuře a umění. Díazovo vyprávění představuje nejlepší a nejúplnější vylíčení dobytí Nového Španělska a dokresluje tak naše představy o conquistě.
