Reč týchto povestí je presná, hutná, vyrazná, ale aj obrazná a poetická, ktorá vie vyjadriť i hlboké ľudské city, aj humor ľudového človeka. Mnohé povesti upravovali už zberatelia a nie vždy šťastne, často pod vplyvom aktuálnych literárnych mód, ale prúd ľudovej reči sa im nepodarilo zastrieť - ako mocný horský prameň preráža spod dobových nánosov. Aj v preklade sme sa usilovali čo najväčšmi priblížiť k tomuto prúdu, aby povesti bratského poľského ľudu zazneli v slovenčine čo najčistejšie, aby vedomie našej vzájomnej blízkosti, ktoré sme našim výberom chceli upevniť a prehĺbiť, našlo ohlas v srdciach mladých i starších čitateľov.
Jozef Marušiak Bücher





Die Welt hinter Dukla
- 174 Seiten
- 7 Lesestunden
Dukla ist ein verschlafenes Nest in Südpolen, am Rande der Karpaten, nicht weit von der slowakischen Grenze entfernt. Auf dem Marktplatz hat sich alle Leere der Welt versammelt. Ein Wind herrscht, der direkt aus Alaska und Sibirien herüberweht. Mit seinem bröckelnden Mauern und dem Schloss der Fürsten von Brühl, den beiden Barockkirchen und der niedergebrannten Synagoge ist Dukla ein Ort, der eine magische Anziehungskraft auf Stasiuks Ich-Erzähler ausübt. Wie unter Zwang kehrt er immer wieder in das Städtchen zurück, \"um es bei unterschiedlichem Licht, zu unterschiedlichen Tageszeiten anzusehen\". Sein Versuch, den Geist des Ortes zu fassen, der Materie ihr Gedächtnis zu entreißen, macht die Spurensuche zu einer dichterischen Expedition. Andrzej Stasiuk beschreibt sein Buch als einen 'schwer zu beschreibenden Akt atheistischer Mystik, eine sehr meditative Prosa. Es geht um ein tiefes Eintauchen in jedes Ereignis, darum, all das, was sichtbar ist, zu notieren - um ein postreligiöses Erleben der Gegenwart.' (LITERATUREN) 'Die Welt hinter Dukla' besticht durch eine ebenso präzise wie lyrische Prosa, deren Metaphorik sich auf eindringliche Weise der Landschaft und den dort lebenden Menschen annähert. 'Es ist ein erotisches Buch des Sehens, eine sexuelle Prosa. Es geht um das konkrete Berühren der Welt.' (wdr nachtkultur leselust)
Konôpka je jedným z najúspešnejších poľských románov z dedinského prostredia napísaných v sedemdesiatych rokoch. Mladá učiteľka prichádza do zapadnutej dediny medzi močiarmi, ktorá sa jej zásluhou ešte len prebúdza z odvekej zaostalosti. Konflikt starého, stuchnutého, meravého života s dynamickou skutočnosťou kreslí Redliňski s vynikajúcou znalosťou poľskej dediny, udalosti opisuje s nevšednou jazykovou a štylistickou virtuozitou a s podmanivým humorom v jeho najrozličnejších odtieňoch. Umelecké stvárnenie veselých i vážnych, komických i tragických stránok života Topelčanov dáva v konečnom dôsledku fascinujúci obraz meniaceho sa dedinského sveta bez akejkoľvek popisnosti či folklórnej sviatočnosti, zato však s hlbokým univerzálnym ľudským zmyslom.