Carl Norac ist ein gefeierter Autor, dessen Werk aus einer reichen Vielfalt an Lebenserfahrungen und einem tiefen Verständnis für die innere Welt des Kindes schöpft. Seine Erzählungen, inspiriert von einer naturnahen Kindheit und ausgedehnten globalen Reisen, zeichnen sich durch eine feine Sensibilität im Ausdruck der Gefühle von Charakteren aus. Norac verfasst Kinderbücher, Gedichte und Theaterstücke, wobei seine Schriften durchweg Zärtlichkeit und Sanftmut in einer komplexen Welt hervorheben. Seine Fähigkeit, den Leser mit der emotionalen Landschaft seiner Charaktere zu verbinden, und seine universellen Themen sorgen dafür, dass seine Geschichten international Anklang finden.
Mais qui est ce grand garçon qui se promène partout les bras en l’air ? Il dit qu’il est fort comme le soleil et l’homme le plus intelligent du Bengale. Au bord de l’étang, il rencontre Asun, celui qu’on surnomme Petit Yogi. Asun croit à la beauté du monde, il est rêveur de jour, il écoute le chant des oiseaux, et il observe tout.
La 4e de couverture indique : « Joey l'écureuil vit avec sa famille dans un grand parc à New York. Laveur de vitres sur les plus hauts gratte-ciels, il n'a peur de rien. " Tous les matins, c'est mon jour de chance. Mon pays, c'est la chance. Appelez-moi Lucky Joey ! " »
« Jason, dit Petite Perle, je vais te dire mon secret. Une semaine sur trois, je suis une fille et je voyage, parfois en ville, souvent ici. Une autre semaine, je suis un oiseau, je suis libre et le ciel me connaît. La troisième, je suis une fleur et je me cache. Voilà. Tu sais tout, mon ami. Jason, qui avait pourtant lu tant de livres sur la magie, n'avait jamais entendu une histoire aussi étrange. »
Amoila vit avec sa maman près d'un village du Haut-Pays. Et pendant que sa maman tisse, tisse, tisse, Amoila s'ennuie. Un matin, sa mère l'envoie au village, mais soudain, une ombre arrive. Deux ailes géantes... C'est le grand calao. « Debout, paresseux ! Il paraît que tu t'ennuies. Va au marché me chercher la Douceur, et rapporte-la-moi avant ce soir. Sinon, je t'envoie Yagana la hyène. »
Stéphane Poulins phantastisch anmutende Bilder führen uns in ein düsteres, gewalttätiges Land – es ist das Land der leeren Erinnerung. Der Held der Geschichte weiß nicht wer er ist, woher er kommt oder wohin er gehen soll. Und doch: Er hat zwar sein Gedächtnis verloren, nicht aber seinen Traum von Frieden und Zärtlichkeit. Und er als einziger hat die Kraft, das Land zu befreien. Beklemmend sind die Bilder unseres Helden, der nach einem Anschlag auf einen Bus bandagiert wie eine Mumie und ohne Gedächtnis im Krankenhaus aufwacht. Beklemmend auch die Bilder der Stadt der Hunde, in der Katzen als Terroristen gnadenlos verfolgt werden. Bei seinen Wanderungen durch die Straßen lernt der Bandagierte die Gewalt kennen und verabscheuen, aber er lernt auch, dass die Sehnsucht nach Freiheit und Glück unausrottbar ist. und er weiß, dass er es schaffen kann, das Land von seinem Fluch zu erlösen. Eine eindrucksvolle künstlerische Parabel auf den immerwährenden Konflikt zwischen Gewalt und Unterdrückung auf der einen Seite und der Freiheit der Phantasie und der Hoffnung auf ein besseres Leben auf der anderen
On the ice, the wind is blowing gently. Big Bear has stopped running. How wonderful it is to be still, to close his eyes, to dream! But the stillness is broken when Big Bear hears a cry and opens his eyes to see a child tumbling from the sky.
Herkesin Buyukannesi Dunyanin En Iyi Buyukannesi...Benim buyukannem harika biridir.Buyukannem bir yildizdir. Her zaman sadece benim icin isildar. O bir dahidir. O cok akillidir. Her seyi bilir. Birlikte cok egleniriz.Senin buyukannen de bir yildiz mi?Sayfa 24Baski 2015 Is Bankasi Kultur Yayinlari
Quand Adele court, on dirait qu'elle danse. Son prenom est doux et leger. Les gens du royaume la surnomment La Princesse au secret. Car Adele ne parle jamais. Certains la disent muette pour la vie. Souvent, elle ouvre la bouche, doucement, mais aucun son ne sort. Alors un jour, pleine d'espoir, Adele part se promener. Peut-etre qu'au fil de sa promenade, les secrets qu'elle emmene avec elle sortiront enfin de ses levres et les mots reviendront
Zazú, una pequeña cigarra brasileña, canta día y noche en la playa, soñando con América. Y un día decide lanzarse y embarcar para Nueva York. Allí descubre el Swing Café y nos introduce al descubrimiento del jazz con una escritura musical y sincopada.
Die 55 geheimnisvollen und überraschenden, lustigen und poetischen Geschichten sind eher Anfänge von Geschichten. Sie sind gereimt, sodass jedes Kind sie sich schnell merken kann. So kann man immer wieder den Anfang einer Geschichte wiederholen und sich ausdenken, wie die Geschichte wohl weitergeht. Und jedes Mal wird sich dadurch die Bedeutung der geheimnisvollen Bilder von Thomas Baas weiter enthüllen. Wenn das Kind von der einen Geschichte genug hat, kann es sich einfach eine andere aussuchen. Auf diese Weise kommt man mit den 55 kleinen Geschichten leicht über das ganze Jahr. Und dann kann man gut von vorn anfangen und jeder Geschichte eine neue Wendung geben. So werden die 55 kleinen Geschichten zu einem endlosen Quell der Freude an der Phantasie und der Kunst des Erzählens. Sie holen den Dichter ans Licht, der in jedem Elternteil und in jedem Kind steckt, ohne dass sie es wissen.