This photo book showcases Madrid's diversity through 173 extraordinary photographs, inviting readers to explore the city from a unique perspective. The narrative features two protagonists who guide viewers on a virtual journey, highlighting the blend of multicultural vibrancy, Habsburg heritage, and artistic expression in the metropolis.
Bernd Rücker Reihenfolge der Bücher






- 2018
- 2014
Real-life BPMN
- 220 Seiten
- 8 Lesestunden
- 2013
Une foule multicolore se presse dans les rues de la médina, flanquées de sobres façades rouges dans lesquelles s’ouvrent des portails richement décorés. Piétons, cyclistes et conducteurs de deux-roues en habits traditionnels y évoluent bruyamment dans des parfums orientaux parmi des charrettes tirées par des ânes. Le lecteur parcourt l’univers fascinant de Marrakech en marchant sur les traces de Celia, la protagoniste du récit, qui découvre un monde nouveau et de véritables trésors qui vont changer sa vie. Un livre de photos débordant d’émotions. Entre las sencillas fachadas rojas, portales espléndidamente decorados acompañan la variada actividad de la medina de Marrakech. Carros tirados por burros, transeúntes, motoristas y ciclistas vestidos a la manera tradicional se abren paso por las callejuelas mientras una mezcla de aromas y sonidos orientales tapiza la escena. El sabor que desprende este libro ilustrado permite al que lo disfruta vivir las múltiples facetas de Marrakech y seguir los pasos de Celia. La protagonista del relato que acompaña las fotos descubre, junto a verdaderos tesoros, un nuevo mundo entre bastidores que cambiará su vida para siempre.
- 2013
Prachtvoll verzierte Portale zwischen roten, schlichten Fassaden flankieren das bunte Treiben in Marrakeschs Medina. Eselskarren, Fußgänger, Motorroller- und Fahrradfahrer in traditionellen Gewändern drängen sich durch die Gassen, während sich eine Mischung aus orientalischen Düften und Geräuschen über die Szenerie legt. Dieser atmosphärische Bildband lässt den Betrachter die Vielfalt Marrakeschs erleben und Celias Spuren folgen. Die Protagonistin der begleitenden Erzählung entdeckt neben wahren Schätzen hinter den Kulissen auch eine neue Welt, die Ihr Leben nachhaltig verändern soll.
- 2012
Osmanische Holzhäuser säumen barocke Stadtpalais, westliche Einkaufskultur und europäischer Fortschritt mischt sich unter orientalische Tradition. Istanbuls Vielfalt zeigt dieser Band in einer eindrucksvollen Bildwelt, die durch ungewöhnliche Momentaufnahmen und Darstellungen legendärer Sehenswürdigkeiten die Phantasie des Betrachters beflügelt. Dabei begleitet der Leser den Archäologen Walter, der sich in Istanbul einer beruflichen und emotionalen Herausforderung stellt. Dort trifft dieser auf den türkischen Jungen Çem, der ihm nicht nur die Sehenswürdigkeiten zeigt, sondern auch dazu beiträgt, seinem Leben einen neuen Sinn zu verleihen. Las casas de madera tradicionales lindan con los palacios barrocos de la ciudad, la cultura de consumo occidental y el progreso europeo se mezcla bajo la tradición oriental. Este libro muestra la diversidad de Estambul en impresionante mundo de imágenes que da rienda suelta a la imaginación del espectador, mediante fotografías inusuales de los monumentos e imágenes de los lugares turísticos por excelencia. El lector acompaña al arqueólogo Walter, que se enfrenta a un reto profesional y emocional en Estambul. Allí conoce al joven turco Çem que no solo le mostrará las atracciones turísticas, sino que también contribuirá a que encuentre un nuevo sentido a su vida.
- 2012
Osmanische Holzhäuser säumen barocke Stadtpalais, westliche Einkaufskultur und europäischer Fortschritt mischt sich unter orientalische Tradition. Istanbuls Vielfalt zeigt dieser Band in einer eindrucksvollen Bildwelt, die durch ungewöhnliche Momentaufnahmen und Darstellungen legendärer Sehenswürdigkeiten die Phantasie des Betrachters beflügelt. Dabei begleitet der Leser den Archäologen Walter, der sich in Istanbul einer beruflichen und emotionalen Herausforderung stellt. Dort trifft dieser auf den türkischen Jungen Çem, der ihm nicht nur die Sehenswürdigkeiten zeigt, sondern auch dazu beiträgt, seinem Leben einen neuen Sinn zu verleihen. Ottoman-era wooden houses rub shoulders with baroque palaces; Western shopping culture and European progress merge with oriental tradition. This volume illustrates Istanbul’s rich diversity in an impressive pictorial world, igniting the viewer’s imagination with remarkable snapshots of daily life in the city and striking images of legendary sights. At the same time, the reader follows archeologist Walter, who has taken on a professional and emotional challenge by moving to Istanbul. There, he meets a Turkish boy, Çem, who not only shows him the sights of the city but also helps give his life new meaning.
- 2012
Roma desde una perspectiva diferente, y no solo la de Filippo, protagonista de la historia que acompaña las fotografías, que llega a Italia, por primera vez, con un circo. Allí tomará una decisión vital determinante. También el fotógrafo Bernd Rücker, adopta en Roma un nuevo punto de vista y consigue transmitir ambientes dramáticos mediante los juegos de luces y el lenguaje de las formas. Una experiencia visual que transmite al espectador la sensación de haber visitado la ciudad. Rom aus einer andersartigen Perspektive – nicht nur der von FiIippo, Protagonist der begleitenden Erzählung, der mit einem Wanderzirkus erstmalig in Italiens Hauptstadt kommt und dort eine gravierende Entscheidung für sein Leben trifft. Sondern auch der des Fotografen Bernd Rücker, der Rom eine neue Sichtweise abgewinnt und dramatische Stimmungen über Lichtspiel und Formensprache vermittelt. Ein visuelles Erlebnis, das dem Betrachter den Eindruck vermittelt, die Stadt selbst besucht zu haben.
- 2012
Rom aus einer andersartigen Perspektive – nicht nur der von FiIippo, Protagonist der begleitenden Erzählung, der mit einem Wanderzirkus erstmalig in Italiens Hauptstadt kommt und dort eine gravierende Entscheidung für sein Leben trifft. Sondern auch der des Fotografen Bernd Rücker, der Rom eine neue Sichtweise abgewinnt und dramatische Stimmungen über Lichtspiel und Formensprache vermittelt. Ein visuelles Erlebnis, das dem Betrachter den Eindruck vermittelt, die Stadt selbst besucht zu haben. Experience a completely different side of Rome – not only through the eyes of Filippo, protagonist of the accompanying narrative, who comes to the Italian capital for the first time with a travelling circus, making a life-changing decision there. but also through the lens of photographer Bernd Rücker, who captures Rome from a fresh vantage point, conveying dramatic atmospheres through plays of light and the use of form. A visual experience that will make readers feel as if they have seen the city themselves.
- 2012
Las fotografías ambientadas de este libro proyectan una imgagen entrañable de esta ciudad: monumentos históricos, arquitectura moderna, escenarios cotidianos y detalles de las empinadas callejuelas que, a menudo, pasan desapercibidos, permiten al observador experimentar la capital lusa de una forma totalmente diferente. Paralelamente, el lector sigue la pista de Julia, que viaja a Lisboa para dejar atrás la rutina y, por casualidad, conoce a Marcos, un conductor de tranvías. Un encuentro que cambiará su vida para siempre. Un libro de fotografía emocional.
- 2012
Die atmosphärischen Fotografien dieses Bandes zeichnen ein liebevolles Bild dieser Stadt: Historische Wahrzeichen, moderne Architektur, Alltagsszenerien und oft übersehene Details in den hügeligen Gassen lassen den Betrachter die portugiesische Hauptstadt auf ganz neue Weise erleben. Ergänzend folgt der Leser den Spuren Julias, die nach Lissabon kommt, um ihren Alltag hinter sich zu lassen und zufällig auf den Straßenbahnfahrer Marcos trifft. Eine Begegnung, die ihr Leben nachhaltig verändern wird. Ein emotionaler Bildband.