Lieferung vor Weihnachten: Noch 1 Tag, 14 Stunden
Bookbot

William Tyndale

    William Tyndale war ein englischer Gelehrter und eine Schlüsselfigur der protestantischen Reformation. Sein größter Beitrag war seine Übersetzung der Bibel ins Englische, die erste, die direkt aus hebräischen und griechischen Texten schöpfte und die erste, die den Buchdruck nutzte. Tyndales Übersetzung stellte die Autorität der Kirche und des englischen Rechts, das den Zugang zur englischen Schrift einschränkte, direkt in Frage. Seine Arbeit spiegelt den Einfluss des Humanismus und früher Reformatoren wider, wobei er bestrebt war, die Bibel einem breiteren Publikum zugänglich zu machen.

    Tyndale´s The New Testament, 1526: The First English Bible
    The first New Testament printed in English
    The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: By William Tyndale, the Martyr. the Original Edition, 1526, Being the First Vernacular Transla
    William Tyndale's five books of Moses, called the Pentateuch
    • William Tyndale's five books of Moses, called the Pentateuch

      being a verbatim reprint of the edition of M.CCCCC.XXX : compared with Tyndale's Genesis of 1534, and the Pentateuch in the Vulgate, Luther, and Matthew's Bible, with various collations and pr

      • 788 Seiten
      • 28 Lesestunden

      This book has been considered by academicians and scholars of great significance and value to literature. This forms a part of the knowledge base for future generations. So that the book is never forgotten we have represented this book in a print format as the same form as it was originally first published. Hence any marks or annotations seen are left intentionally to preserve its true nature.

      William Tyndale's five books of Moses, called the Pentateuch
    • The first New Testament printed in English

      in large print

      • 1152 Seiten
      • 41 Lesestunden

      This book is a reproduction of a historical work published by Megali, a company dedicated to making literature accessible for individuals with impaired vision through large print editions. The focus on accessibility highlights the importance of inclusivity in reading, ensuring that historical texts can be enjoyed by a wider audience.

      The first New Testament printed in English
    • William Tyndale famously declared, 'The boy that driveth the plough shall know more of the scripture than [an educated man].' Though forbidden by the Church to translate the New Testament into English, Tyndale's determination resulted in its finally being printed in Germany in 1526. Smuggled into English ports in bales of cloth, the book was a monumental success. The direct, common language of many of its verses has resonated down the centuries and, in time, contributed significantly to the text of the King James Version. This complete, carefully reproduced facsimile edition, created from one of only two complete copies of the 1526 edition held in the British Library, presents one of the most important books in English history in full colour and to the exact original specifications. Professor David Daniel, former Chairman of the Tyndale Society and Tyndale biographer, has provided a detailed introduction.

      Tyndale´s The New Testament, 1526: The First English Bible