Dagmar Berková Bücher






Erzählt von Oldrich Sirovatka, übersetzt von Marie Vanickova und illustriert von Dagmar Berkova. Das Buch umfasst 207 Seiten.
A new selection of 30 tales. At a time when children’s stories were formal, moral and didactic, Hans Christian Andersen revolutionized the genre, giving an anarchic twist to traditional folklore and creating a huge number of utterly original stories that sprang directly from his imagination. From the exuberant early stories such as ‘The Emperor’s New Clothes’, though poignant masterpieces such as ‘The Little Mermaid’ and ‘The Ugly Duckling’, to the darker, more subversive later tales written for adults, the stories included here are endlessly experimental, both humorous and irreverent, sorrowful and strange. This book – beautifully illustrated with a selection of Andersen’s amazing paper cut-outs - will bring these magical tales to life for readers of any age.
Stříbrné dobrodružství
- 160 Seiten
- 6 Lesestunden
Bertík si nic nepřeje víc než kamaráda, kluka, jako je on. Maminka, tatínek ani babička na něj nemají čas, pořád mají na práci něco důležitějšího. K Bertíkovu překvapení se náhle objeví Robin, který přichází ze stříbrného oblaku, na němž přebývají všechna přání. V tu chvíli se Bertíkův život začne jako kouzlem měnit k lepšímu a Bertík se náhle dokáže vypořádat s Mstitelem, který ho šikanuje, i s posměváčky ve škole. A co teprve když ho Robin vezme s sebou na stříbrný oblak…
Anna ze Zeleného domu
- 344 Seiten
- 13 Lesestunden
Anna je jedenáctiletá upovídaná holčička, která žije v sirotčinci. Její život se ale náhle změní. Dva stárnoucí sourozenci se rozhodnou vzít si chlapce ze sirotčince, aby jim pomáhal na farmě. Ale přijíždí hubená, veselá, tvrdohlavá Anna s nevyčerpatelnou fantazií a s netradičním pohledem na svět. Zvládne přesvědčit praktickou Marii a jejího bratra, aby si ji v domě nechali, i když není silný chlapec?
Říkali mi Leni
- 143 Seiten
- 6 Lesestunden
Leni je 11 let a žije v poválečném Německu. Sama však cítí, že se sem nějak nehodí. Je jiná, citlivá, ve škole nemá kamarádky. Nechápe jejich fašistické náboženství. Žije s maminkou, babičkou a bratrem Raulem, ale ani doma to nemá lehké. Touží po vlídném slově, po pohlazení, ale to se jí občas dostává jen od babičky. Leni má často kusé vzpomínky na nějakou jinou maminku i tatínka. Na rodiče, kteří ji drží v náručí, zpívají jí a ona cítí jejich lásku. Nakonec sama přijde na to, že není Němka, že pochází odněkud z Čech a byla ukradena svým vlastním rodičům. Ví, že tatínek už nežije, ale maminka určitě ano. Podaří se jí najít pravou maminku a dostat se zpět domů, do Československa?
Der kleinste Splitter vom Spiegel des Teufels macht das Herz kalt und lässt alles Schöne hässlich erscheinen. Fern von zu Hause im eisigen Palast der Schneekönigin kann der kleine Kay nicht ahnen, dass schon jemand versucht, ihn von dort zu befreien!
Čarovná rybí kostička je v humorné pohádce kouzelný dar, který dostává od dobré víly nejstarší králova dcerka, princeznička Alenka. Kostička může jen jednou jedinkrát splnit Alenčino přání, a to ještě tehdy, bude-li si je přát v pravý čas. Tato skutečnost vede Alenku k tomu, že svízelné situace řeší stále sama, zatímco král je vždy přesvědčen, že již nastala vhodná situace pro kouzelný dar. Teprve, když se královská rodina octne v kritické situaci,Alenka daru použije.
Příběh třináctiletého citlivého děvčátka, které je přinuceno vedle svých prostých starostí a školních problémů bojovat s nečekanými nesnázemi danými rozchodem rodičů.



