Gratis Versand ab € 14,99. Mehr Infos.
Bookbot

Břetislav Hodek

    Břetislav Hodek
    Velký anglicko-český slovník I. A-M
    Velký anglicko-český slovník. 2. díl, N-Z
    Velký anglicko-český slovník II. H-R
    Velký anglicko-český slovník III. S-Z
    Velký anglicko-český slovník I. A-G
    Velký anglicko-český slovník. 1. díl, A-M
    • Třetí, přepracované vydáno tohoto nejrozsáhlejšího díla české anglistiky je určeno jak běžnému českému čtenáři anglicky psaného periodického tisku, krásné proózy, poezie, dramatu a populárně vědecké literatury, tak i odborníkům - překladatelům, tlumočníkům, pedagogům a jejich studentům. Slovník obsahuje zhruba 100 000 hesel. Slovník má sloužit k lexikální analýze textu. Zvláštní důraz je položen na složky obtížněji dešifrovatelné, tj. na frazeologii, hovorový jazyk a slang. Odborná terminologie je uváděna v široce pojatém rozsahu zájmů a poznatků nespecializovaného vzdělance. Toto třetí vydání je podstatně přehledněji a účelněji uspořádáno. Každý slovní druh má nyní své vlastní heslové záhlaví s uvedenou výslovností, každé frázové sloveso má svůj samostatný odstavec. S počítačovou podporou byly dopracovány odkazy a velmi pečlivě byly opraveny tiskové chby a formální nedostatky. Pros snazší orientaci je na boční ořízce potisk označující jednotlivá písmena. Knižní verze slovníku má už několik let elektronický protějšek.

      Velký anglicko-český slovník. 1. díl, A-M
      5,0
    • 1. vydání největšího anglicko-českého slovníku . Obsahuje více než 100 000 hesel obecného i odborného jazyka (přibližně 280 000 anglických slov) a na 450 000 českých ekvivalentů. Přehledná koncepce jeho zpracování, kdy každému významu anglického hesla jsou přiřazeny ekvivalentní české překlady a použití v kontextu je přiblíženo pomocí příkladů a vysvětlivek. Autoři Hais,Hodek

      Velký anglicko-český slovník I. A-G
      5,0
    • Třetí, přepracované vydáno tohoto nejrozsáhlejšího díla české anglistiky je určeno jak běžnému českému čtenáři anglicky psaného periodického tisku, krásné proózy, poezie, dramatu a populárně vědecké literatury, tak i odborníkům - překladatelům, tlumočníkům, pedagogům a jejich studentům. Slovník obsahuje zhruba 100 000 hesel. Slovník má sloužit k lexikální analýze textu. Zvláštní důraz je položen na složky obtížněji dešifrovatelné, tj. na frazeologii, hovorový jazyk a slang. Odborná terminologie je uváděna v široce pojatém rozsahu zájmů a poznatků nespecializovaného vzdělance. Toto třetí vydání je podstatně přehledněji a účelněji uspořádáno. Každý slovní druh má nyní své vlastní heslové záhlaví s uvedenou výslovností, každé frázové sloveso má svůj samostatný odstavec. S počítačovou podporou byly dopracovány odkazy a velmi pečlivě byly opraveny tiskové chby a formální nedostatky. Pros snazší orientaci je na boční ořízce potisk označující jednotlivá písmena. Knižní verze slovníku má už několik let elektronický protějšek.

      Velký anglicko-český slovník. 2. díl, N-Z
      5,0
    • Tento největší a nejaktuálnější jednosvazkový anglicko-český slovník přináší více než 100 000 anglických hesel a podhesel, více než 200 000 anglických slov a frází a více než 400 000 českých ekvivalentů. Větší rozsah tohoto slovníku – přibližně dvojnásobek jeho předchůdce Anglicko-českého slovníku s nejnovějšími výrazy (LEDA, 1996) – dovoluje podat daleko ucelenější popis současného anglického i amerického lexika. Slovník zahrnuje nejnovější slovní zásobu spisovného a hovorového jazyka včetně odborných termínů ze všech základních odvětví. Toto nové zpracování se vyznačuje zcela novou koncepcí lexikografického popisu projevující se jak v makrostruktuře slovníku, tak ve vnitřním členění a popisu hesel. Výsledkem je maximálně uživatelsky přátelský slovník, jehož předností je přístupnost pro velmi širokou uživatelskou obec – od mírných začátečníků až po překladatele a tlumočníky, a to nejen česky, ale i anglicky hovořící.

      Velký anglicko-český slovník I. A-M
      4,8
    • Tato příručka přináší to nejdůležitější s čím se při studiu a používání angličtiny setkáte a co nejčastěji hledáte. Obsahuje 107 000 výrazů běžně používané anglické a české slovní zásoby, prakticky uspořádaný výtah z anglické mluvnice. Dále pasáž o tvoření anglických slov, s jejíž pomocí se překvapivě rychle zorientujete v podstatné části anglické slovní zásoby. Součástí slovníku jsou i užitečné údaje, které bývají součástí konverzačních příruček. Publikace svými minimálními vnějšími rozměry vychází vstříc potřebám všech studujících, kteří ji chtějí nosit po většinu času u sebe.

      Anglicko-český & česko-anglický studentský slovník
      4,0
    • A series of mysterious deaths presents several puzzles. Is the strange London club, where the eccentric Prince Florizel and Colonel Geraldine find themselves one evening, involved? There, a devilish card game is played that puts them in great danger. Additionally, why is there a corpse in the hotel bed of an American tourist in Paris, which later appears in a suitcase in London? Robert Louis Stevenson (1850–1894), author of the famous crime narrative "The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde" and a master of suspense, thrillingly recounts eerie events that take unexpected turns until the very end.

      The Suicide Club
      3,5
    • Tento čtyřdílný slovník představuje rozsáhlý a podrobný anglicko-český jazykový zdroj, který slouží jako cenný nástroj pro studenty, učitele a profesionály. Obsahuje široké spektrum slovní zásoby, včetně běžných i odborných výrazů, což usnadňuje porozumění a překlad mezi angličtinou a češtinou. Kromě základních definic nabízí také příklady použití slov v kontextu, což podporuje lepší osvojení jazykových nuancí. Dílo se zaměřuje na gramatické aspekty, synonymii a antonymii, a také na idiomatické výrazy, čímž poskytuje uživatelům komplexní pohled na jazyk. Uživatelé mohou očekávat přesné překlady a podrobné informace o výslovnosti, což je užitečné pro rozvoj jazykových dovedností. Tato publikace je navržena tak, aby pokryla široké spektrum jazykových potřeb a usnadnila komunikaci v angličtině a češtině. Celkově je slovník praktickým a důležitým zdrojem pro každého, kdo se zabývá studiem nebo používáním těchto dvou jazyků.

      Velký anglicko-český slovník I.-IV.
    • Slovník je určen širokému okruhu uživatelů. Důraz je kladen na současný jazyk, výrazy jsou vybírány tak, aby byla zastoupena často používaná slova; ve slovníku však nechybí ani základní odborné termíny. Anglicko-česká část obsahuje 19 700 anglických výrazů a 40 000 jejich českých ekvivalentů, česko-anglická část pak 18 200 českých výrazů a 29 000 anglických ekvivalentů.

      Praktický slovník angličtina-čeština
    • Tento největší a nejaktuálnější jednosvazkový anglicko-český slovník přináší více než 100 000 anglických hesel a podhesel, více než 200 000 anglických slov a frází a více než 400 000 českých ekvivalentů. Větší rozsah tohoto slovníku – přibližně dvojnásobek jeho předchůdce Anglicko-českého slovníku s nejnovějšími výrazy (LEDA, 1996) – dovoluje podat daleko ucelenější popis současného anglického i amerického lexika. Slovník zahrnuje nejnovější slovní zásobu spisovného a hovorového jazyka včetně odborných termínů ze všech základních odvětví. Toto nové zpracování se vyznačuje zcela novou koncepcí lexikografického popisu projevující se jak v makrostruktuře slovníku, tak ve vnitřním členění a popisu hesel. Výsledkem je maximálně uživatelsky přátelský slovník, jehož předností je přístupnost pro velmi širokou uživatelskou obec – od mírných začátečníků až po překladatele a tlumočníky, a to nejen česky, ale i anglicky hovořící.

      Velký anglicko-český slovník I. a II. (2 svazky)
    • Čas oponou trhnul

      • 154 Seiten
      • 6 Lesestunden

      Tato monografie Dagmar Hochové je ohraničena dvěma daty. Z února roku 1948 pochází výmluvný snímek s přemalovaným antikomunistickým nápisem, z listopadu 1989 pak pohled na zaplněné Václavské náměstí.

      Čas oponou trhnul
      5,0
    • Kniha popisující život Williama Shakespeara se zaměřením na jeho herecký život. Na 261 straně zde může čtenář najít nejen zajímavé informace, ale je zde také vložena několikastránková obrazová příloha zachycující nejen portréty osob vztahujících se k ději, ale také nákresy, črty a jiné obrázky.

      William Shakespeare. Kronika hereckého života
      4,5
    • What makes Shakespeare's sonnets exceptional and original? Primarily, it lies in the fact that Shakespeare was, unlike most other sonnet authors, primarily a dramatic and theatrical poet. The sonnet's confined space, measuring five feet wide and fourteen lines high, serves as a small Shakespearean stage where every word acts as a performer and each line represents a theatrical part. Within this limited, precisely defined space, Shakespeare showcases his artistry. The originality of his sonnets is rooted in their extraordinarily wide range of emotions and passions, encapsulating nearly the entirety of love's experience. Shakespeare's sonnets explore both joyful and painful love, erotic and platonic love, faithful and unfaithful love, pure love and love that is betrayed and constantly wounded, selfish love as well as selfless, sacrificial love. Each sonnet can be seen as a conversation or a letter in verse, with the entire collection resembling poetic correspondence. It is not grand art but rather occasional poetry, akin to poetic letters—Shakespearean mail that conveys the paradoxes of concrete existence.

      Sonnets
      4,2
    • Bédier vytvořil na základě dochovaných zlomků, především pak z Béroulovy verze, rekonstrukci tristanovské pověsti, její nejstarší písemné podoby ve Francii a vydal ji v moderní francouzštině r. 1900. Jeho Román o Tristanovi a Isoldě – syntéza vědecké přesnosti a tvůrčí básnické intuice – zbavuje legendu nánosu staletí a citlivě ji přibližuje modernímu čtenáři.

      Kniha o snobech od jednoho z nich
      4,1
    • Odehrává se v 16. století v Sicilské Messině. Messinský vládce Leonato má dceru Heru (v originále Hero), kterou si chce vzít Claudio z Florencie. Ale Don Juan (nevlastní bratr aragonského prince Dona Pedra) spolu se svým sloužícím Boraciem nastraží na Claudia a Heru lest. Řeknou Claudiovi, že je mu budoucí žena s Boraciem nevěrná. Claudio nevěří, tak se za ni Boraciova přítelkyně Markéta přestrojí a před jejich zraky s Boraciem flirtuje....

      Mnoho povyku pro nic
      4,0
    • Zřejmě první Shakespearova komedie, ale také jedna z nejčastěji uváděných a vydávaných, se originálním způsobem vyrovnává s věčným tématem dramat a literatury vůbec, tedy s láskou a vztahy mezi mužem a ženou. Jde o příběh dvou sester protichůdných povah, něžné, křehké a romantické Bianky, která si může vybírat mezi dvornými nápadníky, a temperamentní a nezkrotné Kateřiny, o kterou se uchází mužný a prostořeký hrubián Petruccio. Komedie bohatá na zápletky i slovní humor potěší srdce diváka a čtenáře i dnes, kdy pohled na muže a ženu je na hony vzdálen poměrům v době Shakespearově. V překladu Břetislava Hodka vychází jako 152. svazek edice D.

      Zkrocení zlé ženy
      4,0
    • Eine dramatische Dreiecksgeschichte um Liebe und Schuld Major Scobie hat fünfzehn Jahre Dienst in einer kleinen westafrikanischen Hafenstadt hinter sich und wird bei der Beförderung wieder einmal übergangen. Das trifft seine Frau Louise tiefer als ihn. Scobie liebt seine Frau nicht mehr, behandelt sie jedoch mit Respekt. Als Louise nach Südafrika reist, lernt Scobie Helen Rolt kennen. Ihr Dampfer war von einem U-Boot torpediert worden, und sie gehört zu den überlebenden Passagieren. Das Mitleid, das Scobie für Helen empfindet, wandelt sich in Liebe, und der gläubige Katholik gerät in ein unauflösliches Dilemma.

      Das Herz aller Dinge
      4,0
    • Případ mladých žen. Hlavní postavy vyšetřovatelů se zabývají sérií vražd v centru Prahy.

      Kocouři
      3,9
    • Excerpt from Hamlet Bomtio. Dal), pah! Sie kommt nid. Bernardo. Sim indessen! Easst Uns Sturm out uer*0hr nad) einmal lauten. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

      Hamlet
      4,0
    • Anna a Černý jezdec

      • 135 Seiten
      • 5 Lesestunden

      Volné pokračování příběhů malé Anny. Teologické a filosofické otázky dostávají v podání hlavní hrdinky knihy dětsky prostá a zároveň hluboká řešení.

      Anna a Černý jezdec
      3,4
    • Aus der Sicht eines Kindes erzählt Laurie Lee von seinem weltabgeschiedenen, englischen Dorf, wo er inmitten einer Natur aufwächst, die alles aufbietet, was eine kindliche Fantasie befeuern kann: das blendende Licht des Tages, das die Kinder dazu verführt, sich streunend zu verlieren, die geräuschdurchwirkte Dunkelheit der Nacht, in die man sich besser nicht hinauswagt. Hier hat sich seine energische Mutter mit ihren sieben Kindern niedergelassen. Ihr Mann hat sich nach London abgesetzt und überlässt es dieser ebenso schillernden wie einfachen Frau, die Kinder großzuziehen. Cider mit Rosie ist eine der schönsten Kindheitserinnerungen in der Literatur des 20. Jahrhunderts. In viele Sprachen übersetzt und mehrfach verfilmt, ist Laurie Lees weltberühmter Roman in einer neuen Übersetzung zu entdecken.

      Cider mit Rosie
      3,9
    • Příběh mladého Shakespeara

      • 271 Seiten
      • 10 Lesestunden

      Historický román oživující prvních a rozhodujících dvacet osm let Shakespearova života. Autor, který úzkostlivě vychází z historických materiálů, uvádí čtenáře do rozporuplné doby vlády královny Alžběty I., dává mu nahlédnout do Shakespearova dětství, seznamuje ho s jeho básnickými pokusy, s problémy manželského soužití i s důvodem odjezdu do Londýna. Odborník může v této románové mozaice vysledovat fakta a rozeznat také to, co je fabulační fikce, zatímco ostatní čtenáři se mohou těšit na mimořádný zážitek z četby.

      Příběh mladého Shakespeara
      3,0
    • Komplikovaný kriminální případ záměrného usmrcení na silnici. Do zorného pole detektivů se dostanou podivné záležitosti s kompromitujícím fotografováním a vyděračstvím a rafinované kalkulace jak okrást stát o několik milionů.

      Kočka. Případ starších pánů
    • O životě jednoho z největších anglických herců Laurence Oliviera. Edice Proměny.

      Laurence Olivier
    • Příběh lásky v prostředí rozeštvaném malichernými rodinnými spory vrcholí dvojnásobnou sebevraždou obou mladých lidí, nad jejichž hrobem obě rodiny pochopí malichernost svých rozepří. Podle koncepce příběhu lze soudit, že kniha byla vedle Brookova překladu dalším pramenem k Shakespearovu slavnému dramatu.

      Romeo a Giulietta
    • Soubor nejvýznamnějších a nejpoučnějších esejů, které byly v posledních padesáti letech napsány v Anglii, zemi nejstarší shakespearovské tradice, badateli, režiséry, herci o Shakespearovi, jeho díle, provádění, inscenacích, udržování tradice i jejím obohacování novými prvky.

      Shakespeare a moderní divadlo
    • Soubor dobrodružných a tajemných povídek proslulého skotského autora z 2. poloviny 19. století. V čele svazku stojí proslulý povídkový seriál Klub sebevrahů, následuje povídka Pavilón na písčinách. Následují povídky, v nichž se zabývá psychickým rozdvojením člověka, věčným sváremdobra a zla. Ze vzpomínek na jižní Francii vzniklo úsměvné a mravoučné vyprávění pod názvem Franchardský poklad a zkušenosti z pobytu v oblasti Jižních moří byly podkladem pro napínavou realistickou povídku Falesánské pobřeží. Povídky: Klub sebevrahů (obsahuje tři texty: Příběh o mladíkovi se smetanovými dorty, Příběh o lékaři a lodním kufru, Fiakrové dobrodružství), Pavilón na písčinách, Podivný případ Dr. Jekylla a pana Hyda, Markheim, Kumpáni, Franchardský poklad, Falesánské pobřeží.

      Klub sebevrahů
    • V tomto románě čtenář sleduje osudy námezdního vraha, který na objednávku zbrojařského magnáta zastřelí socialistického ministra, při pronásledování pochopí, čeho byl vlastně nástrojem, a obrací zbraň proti těm, kterým sloužil. Autor v mistrné kresbě vylíčil psychologii člověka, od mládí fyzicky i sociálně poznamenaného a vyřazeného ze společnosti, který se vrahem stává z nutnosti. Druhou hlavní postavou knihy je mladá herečka, která si získala vrahovu důvěru a zároveň v něm probudí pocit svědomí. Kniha patří k lepší části Greenových společensky zainteresovaných děl. Doslov František Fröhlich.

      Revolver na prodej
    • Esejem nazvaným Vraždy na dobrou noc doplňuje Břetislav Hodek dosti skromnou českou literaturu o detektivním žánru. Jeho studie, jež se netají osobními tóny, je především vyznáním autorových sympatií anglickému typu detektivek, které více než kritickým obrazem životní reality jsou dobrodružným a napínavým čtením založeným na logické úvaze a zároveň na hře nápadů a zápletek. Obhajuje tím i společensky důležitou rekreativní funkci této četby. Využívá vlastních zkušeností a dobré znalosti anglické detektivní prózy a čtenářům nabízí zajímavé postřehy a podněty k hlubšímu porozumění jejich oblíbených knížek.

      Vraždy na dobrou noc
    • V pořadí třetí detektivka Břetislava Hodka začíná popisem bitvy u Hradce Králové odehrávající se roku 1866, ve které jeden bratr – ač jsou oba na stejné straně – zabije druhého. Pak už se ocitáme v osmdesátých letech dvacátého století v moravské vinařské vesnici Čírkovice nedaleko Hodonína, kam přijíždí na zdravotní rekreaci pražský kriminalista major Kočka. Jeho pravá ruka, mladý podporučík Svoboda se přes majorovu dceru (o kterou by měl Svoboda zájem) dozvídá, že nedávno v Čírkovicích zemřel nešťastnou náhodou jeden starý vinař. Přitom před rokem byl přítomen podobnému úmrtí. Nabízí se proto otázka, proč si nedával pozor? Kočka a Svoboda se pouštějí do (v podstatě) soukromého pátrání po tom, jestli nehoda nebyla vražda...

      Případ dávno mrtvých kanonýrů
    • Původní litografií proti titulu doprovodil Oldřich Kulhánek. O vydání pečoval František Špergr. Vytiskl ateliér Gral jako přílohu k programu Salónu Lyry Pragensis "William Shakespeare 429" ... Písmem Baskerville vysadil Jiří Vágner a vytiskl Jiří Liška. Litografii vytiskl Tomáš Svoboda. Knihařskou práci provedla Zdena Králová v dílně Tiskáren Vimperk. Vydáno dvakrát jedno sto číslovaných výtisků na běleném bezdřevém ofsetovém papíře

      Smutný monolog o překládání Shakespeara