Gratis Versand in ganz Österreich
Bookbot

Dagmar Hartlová

    Dagmar Hartlová
    Michel in der Suppenschüssel
    Emilovy skopičiny
    Michel muß mehr Männchen machen
    Slovník severských spisovatelů : dánská literatura, faerská literatura, finská literatura, finskošvédská literatura, fríská literatura, islandská literatura, nizozemská literatura, norská literatura, švédská literatura
    Slovník severských spisovatelů
    Nepřemožitelný. Historie první severní války
    • Podtitul: Historie první severní války Historie válek, které vedli Švédové ve druhé polovině 17. století proti Polsku a Dánsku. Velmi rozsáhlá historická studie volně navazuje na autorovu knihu Nepokojná léta. V té líčil historii třicetileté války (1618–1648). Válečnými událostmi čtenáře provázela postava švédského válečníka Erika Dahlbergha. Tato postava vystupuje i v této části druhé, ovšem hlavní historickou postavou je tentokráte švédský král Karel X. Gustav. Tento král vedl v padesátých letech 17. století válku s Polskem a později s Dánskem. Oba tyto navazující válečné konflikty autor velice zeširoka popisuje. Postava krále je zachycena od narození až do smrti v roce 1660. Ze švédského originálu „Den Oövervinnerlinge. Om den svenska stormaktstiden och en man i dess mitt“ přeložila Dagmar Hartlová. Doslov, přehled dat a událostí a odborná revize Zdeněk Hojda. Na vazbě použito obrazu Karla Fabritia „Strážný“ (Státní muzeum Schwerin). Ilustrace z dvousvazkového spisu Samuela von Pufendorfa „De rebus a Carolo Gustavo Sueciae rege gestis commentariorum libri septem“, Norimberk 1696 (Strahovská knihovna). Větší část rytin je dílem Willema Swiddeho (datováno 1688), předlohou byly v mnoha případech kresby a náčrty Erika Jönssona Dahlbergha.

      Nepřemožitelný. Historie první severní války
    • Slovník severských spisovatelů

      • 503 Seiten
      • 18 Lesestunden
      5,0(4)Abgeben

      První vydání slovníku přináší úvodní přehledové statě jednotlivých národních literatur a poté abecedně řazená hesla básníků, prozaiků, dramatiků, esejistů atd. dánské, faerské, finské, finskošvédské, fríské, islandské, nizozemské, norské a švédské literatury. Knihu uzavírají rejstříky podle národních literatur, pravidla výslovnosti a doporučená literatura.

      Slovník severských spisovatelů
    • Druhé, doplněné a aktualizované vydání slovníku přináší úvodní přehledové statě jednotlivých národních literatur a poté abecedně řazená hesla básníků, prozaiků, dramatiků, esejistů atd. dánské, faerské, finské, finskošvédské, fríské, islandské, nizozemské, norské a švédské literatury. Knihu uzavírají rejstříky podle národních literatur, pravidla výslovnosti a doporučená literatura.

      Slovník severských spisovatelů : dánská literatura, faerská literatura, finská literatura, finskošvédská literatura, fríská literatura, islandská literatura, nizozemská literatura, norská literatura, švédská literatura
    • Michel muß mehr Männchen machen

      • 141 Seiten
      • 5 Lesestunden
      4,4(105)Abgeben

      Michel aus Lönneberga ist ein richtiger Lausejunge! Er macht mehr Unfug als alle anderen Kinder auf der Welt. Wenn er etwas angestellt hat, schickt sein Papa ihn in den Tischlerschuppen. Jedes Mal schnitzt Michel sich dort ein lustiges Holzmännchen. Mehr als hundert hat er schon und es kommen immer wieder neue dazu. Wie zum Beispiel an dem Tag, als Michel die Mausefalle ausgerechnet so hinstellt, dass sein Papa mit dem großen Zeh hineintappt … Noch mehr Unfug von Michel aus Lönneberga gibt es in „Michel in der Suppenschüssel“ und „Michel bringt die Welt in Ordnung“.

      Michel muß mehr Männchen machen
    • Emilovy skopičiny

      • 168 Seiten
      • 6 Lesestunden
      4,4(218)Abgeben

      Emil je kluk jako buk, je mu pět let a je to pěkný divoch a paličák. Vypadá sice roztomile - modré oči, buclaté červené tvářičky, světlé kučeravé vlasy - úplný andílek! Ale ve švédské vesničce Lönneberze není jediného človíčka, který by neznal rošťáka Emila a který by se neobával jaho vykutálených kousků. A všichni také dobře vědí, že počet dřevěných panáčků vyrovnaných na poličce v truhlárně Emilova tatínka už přesáhl stovku. Když totiž Emílek něco provede, sedí za trest v truhlárně, přemýšlí údajně o svých prohřešcích a přitom zručně vyřezává legrační panáčky. Skutečně ovšem přemýšlí o nových skopičinách. Všech sto se jich do této knížky opravdu nevešlo, ale ty nejpodařenější v ní zaručeně jsou! Dotisk v r. 2008 ISBN 978-80-00-01222-3 (dotisk)... celý text

      Emilovy skopičiny
    • Michel in der Suppenschüssel

      • 127 Seiten
      • 5 Lesestunden
      4,3(206)Abgeben

      "Fünf Jahre alt und stark wie ein kleiner Ochse, das war Michel aus Lönneberga. Wenn er schlief konnte man ihn für einen Engel halten, diesen Michael, aber wenn er nicht schlief, dann hatte er mehr Unsinn im Sinn als irgendein anderer Junge auf der ganzen Welt. Oder war es etwa kein Unsinn, daß er seinen Kopf in die Suppenschüssel steckte?"--P. [4] of cover.

      Michel in der Suppenschüssel
    • Slova, kde jste?

      • 28 Seiten
      • 1 Lesestunde
      4,3(4)Abgeben

      Žofka chce říct Uce jednu důležitou věc, ale slova nejdou z pusy ven. Zadrhla se někde uvnitř. Slova, kde jste? Žofka vás potřebuje. Ráda by Uce řekla jednu věc. Tu nejdůležitější věc na světě. Slova, tak pojďte honem!

      Slova, kde jste?
    • Maj Sjöwall, 1935 in Stockholm geboren, studierte Graphik und Journalismus und arbeitete für verschiedene Zeitschriften. Mit ihrem Mann Per Wahlöö schrieb sie die erfolgreiche Krimiserie um den Kommissar Martin Beck die auch verfilmt wurde. 1996 erhielt Sjöwall für die erste Serienverfilmung von Kommissar Beck den Adolf-Grimme-Preis (zusammen mit Gösta Ekmann). Zuletzt arbeitete Maj Sjöwall als Übersetzerin in Stockholm, wo sie im April 2020 verstarb. Per Wahlöö, 1926 im schwedischen Lund geboren, machte nach dem Studium der Geschichte als Journalist Karriere. In den fünfziger Jahren ging er nach Spanien und wurde 1956 vom Franco-Regime ausgewiesen. Nach verschiedenen Reisen um die halbe Welt ließ er sich wieder in Schweden nieder und arbeitete dort als Schriftsteller. Per Wahlöö starb 1975 in seiner Heimatstadt. Susanne Dahmann studierte Geschichte, Skandinavistik und Philosophie an den Universitäten Kiel und Freiburg im Breisgau. Seit 1993 übersetzt sie belletristische Bücher und Sachbücher, hauptsächlich aus dem Schwedischen, aber auch aus dem Dänischen. Ins Deutsche übertrug sie unter anderem Henrik Berggrens Bücher über Olof Palme und Dag Hammarskjöld sowie Ingrid Carlbergs Biografie von Raoul Wallenberg und für das Fritz Bauer Institut in Frankfurt die schwedischen und dänischen Texte von Fritz Bauer.

      Die Terroristen
    • Pippilotta Viktualia Rollgardina Pfefferminz Efraimstochter Langstrumpf, kurz Pippi Langstrumpf, lebt mit ihrem Pferd und dem kleinen Affen Herrn Nilsson in der Villa Kunterbunt und tut, was sie will. Als das stärkste Mädchen der Welt hat sie vor nichts Angst. Für Thomas und Annika bedeutet jeder Tag mit Pippi Abenteuer und aufregende Erlebnisse! Die Gesamtausgabe umfasst die Einzelbände: - Pippi Langstrumpf - Pippi Langstrumpf geht an Bord - Pippi in Taka-Tuka-Land. Astrid Lindgrens berühmte Kinderbuchheld*innen, von der bärenstarken Pippi bis zum frechen Michel aus Lönneberga, bieten unvergessliche Stunden für Jung und Alt. Gemeinsam ein Buch lesen fördert Nähe und Geborgenheit. Vorlesebücher schulen die Konzentration, erweitern den Wortschatz und regen die Fantasie an. Ab dem Vorschulalter motivieren die zeitlos-spannenden Geschichten zum gemeinsamen Lesen. Für fortgeschrittene Leser*innen ab der dritten Klasse sind Lindgrens Klassiker ideal zum Selberlesen. Die wunderschönen Illustrationen in Oetingers Kinderbuch-Klassikern bereichern das Lesevergnügen. Ob schwedische Original-Illustrationen oder moderne Neuinterpretationen, Kinder- und Vorlesebücher aus dem Oetinger Verlag sind die perfekte Wahl für geschichtenhungrige Bücherwürmer ab 5 Jahren.

      Pippi Langstrumpf
    • Polizisten graben das Grundstück des Verdächtigen um, aber zum Leidwesen der versammelten Reporter wird die dort vermutete Leiche nicht gefunden. Hat der Mörder sie woanders verscharrt? Doch schon bald hat die Presse eine neue Sensation: Nach einer Schießerei zwischen einer Streifenwagenbesatzung und zwei jugendlichen Dieben kann einer der beiden entkommen. Und nun fahnden Presse und Polizei im ganzen Land nach dem Polizistenmörder.

      Der Polizistenmörder