Peter Handke hat durch seine Neuübersetzung der "Helena" des Euripides eine einzigartige Trilogie geschaffen, die auch "Prometheus, gefesselt" von Aischylos und "Ödipus in Kolonos" von Sophokles umfasst. "Helena", erstmals 412 v. Chr. in Athen aufgeführt, erzählt Euripides' eigene Version der Geschichte der schönen Helena. In dieser Erzählung wird sie von Hera auf der ägyptischen Insel Pharos in Sicherheit gebracht; sie befindet sich also nicht in Troja, sondern nur ihr Ebenbild. Kurz bevor sie König Theoklymenos heiraten soll, trifft Menelaos auf der Insel ein, und gemeinsam gelingt es ihnen, durch Täuschung nach Griechenland zurückzukehren. Handke beschreibt seine Übersetzungsmethode als das „Laufen lassen“, inspiriert von einem Rat eines Altphilologen. Er betont, dass das Verstehen jedes einzelnen Wortes und Satzes entscheidend war, bevor er den Text in die deutsche Sprache übertrug. Dieses Verständnis, das oft langwierig war, gab den Rhythmus und Takt für die Übersetzung vor. So wurde das „Laufen lassen“ des Textes durch das Rhythmusgefühl des Verstehens geleitet, was zu einer tiefen und nuancierten Neuinterpretation führte.
Euripides Bücher
Euripides gilt als der letzte der drei großen Tragiker des klassischen Athen. Seine erhaltenen Stücke, von denen achtzehn vollständig und die meisten anderen fragmentarisch vorliegen, zeichnen sich durch tiefe psychologische Einsicht und die Erforschung menschlicher Leidenschaften aus. In seinem Werk stellte er oft traditionelle Mythen und moralische Werte in Frage und brachte so eine neue, kritische Perspektive in die Tragödie ein. Sein dramatisches Schaffen stellt einen bedeutenden Beitrag zum Welttheater dar und inspiriert bis heute durch seine Komplexität und Zeitlosigkeit.







Das Lager der Griechen vor Troia. In der Ferne die rauchenden Trümmer der Stadt. In den griechischen Zelten die gefangenen Troerinnen: die Königin Hekabe, die Seherin Kassandra, Hektors Frau Andromache und Helena, um die der Krieg geführt wurde. Sie müssen weiterleben und leiden, obwohl Andromache weiß: »Totsein ist besser als ein qualvolles Leben.« Die bewegende Anti-Kriegs-Tragödie des Euripides. Sprachen: Deutsch, Griechisch (bis 1453)
Hippolytos, ein junger Jäger, ignoriert Frauen, was Aphrodite verärgert. Aus Eifersucht entfaltet sie eine Intrige, die in einer tragischen Liebesgeschichte endet und alle ins Verderben führt. Eine beeindruckende griechische Tragödie voller Leidenschaft und Konflikte.
Das griechische Drama
- 68 Seiten
- 3 Lesestunden
Euripides Werke
- 444 Seiten
- 16 Lesestunden
HippolytosHekabeHelenaDie PhönikerinnenMedeiaOrestes
Die vollständige Ausgabe aller vollendeten Tragödien der größten griechischen Dramatiker Aischylos, Sophokles und Euripides in deutscher Übersetzung.
Euripides: Iphigenie in Aulis Auffuhrung nach 406 v. Chr. in Athen. Hier nach der Ubers. von Johann Adam Hartung in: Griechische Tragiker, hg. v. Wolf Hartmut Friedrich, Munchen (Winkler) 1958. Neuausgabe mit einer Biographie des Autors. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2016, 2. Auflage. Textgrundlage ist die Ausgabe: Griechische Tragiker: Aischylos, Sophokles, Euripides. Hg. v. Wolf Hartmut Friedrich, ubers. v. J. G. Droysen (Aischylos), K. W. F. Solger (Sophokles), J. A. Hartung (Euripides), Munchen: Winkler, 1958. Die Paginierung obiger Ausgabe wird in dieser Neuausgabe als Marginalie zeilengenau mitgefuhrt. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Anselm Feuerbach, Iphigenie, 1871. Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt.
Die Bakchen
- 78 Seiten
- 3 Lesestunden
Der Gott Dionysos kommt mit der Schar seiner Anhängerinnen, den Bakchen, aus dem fernen Kleinasien, um der mittelgriechischen Stadt Theben seine Göttlichkeit zu beweisen.
Medea
- 174 Seiten
- 7 Lesestunden
Kaum eine Frauengestalt des antiken Mythos ist bis heute so lebendig wie Medea. Der Mythos von der Frau, die in ihrem Rachestreben zum Äußersten geht, ist seit der Antike zahllose Male aufgegriffen und bearbeitet worden. Einen Markstein dieser Rezeptionsgeschichte bildet Euripides‘ Tragödie, die im Jahre 431 v. Chr. erstmals aufgeführt wurde und für uns die älteste erhaltene dramatische Fassung des Stoffes darstellt - ein unausweichliches Stück Literatur für alle, die sich mit der Medea-Gestalt auseinandersetzen.
Alkestis
- 176 Seiten
- 7 Lesestunden
Sowohl eine kraftvolle Übersetzung eines der subtilsten und witzigsten Stücke von Euripides als auch eine völlig neue Interpretation, enthüllt diese Version die außergewöhnliche formale Schönheit und thematische Konzentration der Alkestis. Der Übersetzer präsentiert das Stück als ein Drama der menschlichen Existenz, das in der Tradition der griechischen Tragödie steht. Die Charaktere sind erkennbar menschlich und verkörpern zugleich maskierte Darstellungen menschlicher Zustände. Die Alkestis wird somit zu einer metaphysischen Tragikomödie, in der Admetos, der bisher ein Leben ohne Einschränkungen geführt hat, lernt, "sterbliche Gedanken" zu denken. Er erwirbt das Wissen um Grenzen – die Akzeptanz des Todes sowie die Pflicht zu leben – was, so Euripides, den Menschen bedeutungsvoll menschlich macht und ihn zu Mut und Mitgefühl fähig. Diese neue Interpretation argumentiert überzeugend, dass das Leiden den Menschen menschlich macht, während Befreiung egoistisch und kindisch macht. Nur der Mut, sowohl das Leben als auch den Tod zu akzeptieren, führt zur Verwirklichung der eigenen Menschlichkeit und im Fall von Alkestis zum Heldentum.
Wer sich mit Goethes Iphigenie-Drama beschäftigt, kommt um das antike ›Original‹ des Euripides nicht herum, das auch anderweitig in Literatur, Musik und Kunst rezipiert worden ist. Im Mittelpunkt steht, wie öfter bei Euripides, eine Frau, die einen gewitzten Plan ersinnt, um die männlichen Machthaber zu täuschen und ihre Ziele zu erreichen. Die philologisch wortgetreue Übersetzung gibt den griechischen Text in seinen unterschiedlichen Dimensionen wieder – und das Nachwort zeigt, dass auch Euripides den Mythos schon vorfand und für seine Zwecke neu gestalten musste.
Von jedem der drei großen griechischen Tragiker ist eine Elektra-Tragödie erhalten. Aischylos’ »Choephoren« (2. Teil der »Orestie«) stehen am Anfang, ob Sophokles mit seiner »Elektra« auf Euripides folgte oder umgekehrt, ist umstritten. Der Vergleich der drei Stücke ist aufschlussreich für die Gestaltung des Mythos. Elektras Rache an ihrer Mutter Klytaimnestra, die Agamemnon, den Vater Elektras, ermordet hatte, und an ihrem Stiefvater Aigisthos beherrscht die Tragödie. Mit »Elektra« hat Euripides wiederum eine große Frauengestalt auf die Bühne gebracht, deren Wirkung auf die europäische Literatur bis heute anhält.
Übers. v. Ebener, Dietrich ; Schottlaender, Rudolf. Nachw. v. Kuckhoff, Armin-Gerd. 567 S. 2. A.
Antigone
- 64 Seiten
- 3 Lesestunden
Die Textausgabe Im Mittelpunkt der Reihe steht der Originaltext, ergänzt um knappe, für die Schüler/-innen verständliche Worterklärungen direkt am Originaltext, eine kurze Biografie der Autorinnen und Autoren sowie Sachinformationen, Zusatzmaterialien zu Entstehung und Rezeption.
Tragödien 1
- 155 Seiten
- 6 Lesestunden
Sämtliche Tragödien II.
- 509 Seiten
- 18 Lesestunden
Die Reihe präsentiert bedeutende Werke der Weltliteratur in zeitgemäßer Rechtschreibung, basierend auf den Empfehlungen des Dudens. Klara Neuhaus-Richter sorgt dafür, dass klassische Texte zugänglicher und verständlicher für moderne Leser sind, ohne den ursprünglichen Inhalt zu verändern. Diese Ausgabe ermöglicht es, literarische Meisterwerke in einer neuen, lesefreundlichen Form zu erleben.
Die großen Stücke
Alkestis, Bakchen, Elektra, Orestes – Übertragen von Raoul Schrott
Mit Raoul Schrott entdecken, wie modern Euripides ist Liebe und Leidenschaft, Mord und Heimtücke, Zweifel und Verantwortung – Euripides’ Tragödien sind Fundament der Weltliteratur und von verblüffender Aktualität: ›Alkestis‹ ist das erste feministische Drama der Weltgeschichte, seine ›Bakchen‹ analysieren das Sektenwesen und seine ›Orestie‹ – die hier erstmals seit der Antike wieder präsentiert wird – ist nach wie vor eines der besten Stücke über Terrorismus und Populismus. Raoul Schrott macht sie mit großer sprachlicher Virtuosität zu Dramen von heute: mitreißend, modern, monumental.
Hippolytus
- 118 Seiten
- 5 Lesestunden
Dieser Band präsentiert die zeitlosen Tragödien von Euripides, einem bedeutenden Werk der klassischen Literatur, das die Menschheitsgeschichte über Jahrhunderte hinweg beeinflusst hat. Die Tragödien thematisieren universelle menschliche Konflikte, Emotionen und moralische Dilemmata. Euripides' Charaktere sind oft komplex und vielschichtig, was zu einer tiefen Auseinandersetzung mit Themen wie Liebe, Macht, Rache und Schicksal führt. Seine Werke laden dazu ein, die menschliche Natur und die Herausforderungen des Lebens zu reflektieren. Die kraftvollen Themen und Figuren Euripides' bleiben sowohl für gegenwärtige als auch zukünftige Generationen zugänglich und relevant.
DRAMA - 6: Euripides, Iphigenie bei den Taurern
- 28 Seiten
- 1 Lesestunde
The modern reader may have difficulty conceiving of Iphigeneia in Tauris as tragedy, for the term in our sense is associated with downfall, death, and disaster. But to the ancient Greeks, the use of heroic legend, the tragic diction and meters, and the tragic actors would have defined it as pure tragedy, the happy ending notwithstanding. While not one of his "deep" dramatic works, the play is Euripidean in many respects, above all in its recurrent theme of escape, symbolized in the rescue of Iphigeneia by Artemis, to whom she was about to be sacrificed. Richmond Lattimore--who has been called the dean of American translators--has translated Iphigeneia in Tauris with skill and subtlety, revealing it as one of the most delicately written and beautifully contrived of the Euripidean "romances."
The Greek Plays
- 864 Seiten
- 31 Lesestunden
A landmark anthology of the masterpieces of Greek drama, featuring all-new, highly accessible translations of some of the world's most beloved plays, including Agamemnon, Prometheus Bound, Bacchae, Electra, Medea, Antigone, and Oedipus the King
Living Toward Virtue
- 248 Seiten
- 9 Lesestunden
Paul Woodruff's Living Toward Virtue gives ethics a new start that is practical and down to earth, while resting on a foundation of ancient wisdom. Woodruff draws on the ancient wisdom of Socrates to develop a new approach to an ethical life - one that shows how we can nurture our souls, enjoy a virtuous happiness, and avoid moral injury.
Set against the backdrop of the Peloponnesian War, this tragedy explores the aftermath of the Trojan War through the eyes of four women mourning their lost city and loved ones. Euripides offers a poignant commentary on the brutality of war and the plight of the defeated, reflecting on contemporary events such as the Athenian conquest of Melos. Part of a trilogy that includes themes of recognition and betrayal, it stands out for its emotional depth and character-driven narrative, diverging from the connected plots typical of other Greek tragedies.
Six Greek Comedies
Birds. Frogs. Women in Power. The Woman from Samos. Cyclops. Alkestis
- 256 Seiten
- 9 Lesestunden
Six wide ranging classic plays with introduction by the editorThe comedies of the Athenian theatre not only lie at the root of Western drama, they also offer a unique insight into everyday life in ancient Greece. This selection of six wide ranging plays includes the comic fantasies of Aristophanes, which combine the ridiculous with serious satirical comment (Birds, Frogs, Women in Power); Menander's The Woman from Samos, a recognisable forebear of today's situation comedy; Euripides ribald satyr play, Cyclops, the only surviving example of the genre, and his Alkestis, a complex romance which gave a new face to comedy.The volume is edited and introduced by J. Michael Walton, Professor of Drama at the University of Hull and founder/director of the Performance Translation Centre there.
Euripides, a prominent tragedian of classical Athens, is notable for having more complete plays survive than his contemporaries Aeschylus and Sophocles. While ancient scholars attributed up to ninety-five plays to him, only eighteen or nineteen are largely intact, with many fragments of others available. His works gained popularity during the Hellenistic Age, establishing him as a key figure in ancient literary education alongside Homer and Demosthenes, highlighting his lasting influence on drama and literature.
The Bacchae and Other Plays
- 432 Seiten
- 16 Lesestunden
Covers such plays as: Phoenician Women, Orestes, Bacchae, Iphigenia at Aulis, and the Rhesus.
Ten Plays by Euripides
- 384 Seiten
- 14 Lesestunden
The first playwright of democracy, Euripides wrote with enduring insight and biting satire about social and political problems of Athenian life. In contrast to his contemporaries, he brought an exciting--and, to the Greeks, a stunning--realism to the "pure and noble form" of tragedy. For the first time in history, heroes and heroines on the stage were not idealized: as Sophocles himself said, Euripides shows people not as they ought to be, but as they actually are.
Treating ancient plays as living drama. schovat popis
Medea and Other Plays
- 208 Seiten
- 8 Lesestunden
Features four tragedies, all of which focus on a central character, once powerful, brought down by betrayal, jealousy, guilt and hatred.
First published as an Oxford's Classics paperback: 2001.
There's no decent way to say an indecent thing An industrial port of a war-torn city. Women survivors wait to be shipped abroad. Officials come and go. A grandmother, once queen, watches as her remaining family are taken from her one by one. The city burns around them. First performed in 415BC, the play focuses on the human cost of war and the impact of loss. This new Student Edition of The Women of Troy includes a commentary and notes by Emma Cole, which looks at the Trojan War as represented in Greek literature and myth; the context in which Euripides was writing and within which the play was first performed; how it would have been originally staged and dramaturgical challenges met; as well as recent performance history of the play, including Katie Mitchell's iconic 2007 production at the National Theatre. Euripides' great anti-war play is published here in Don Taylor's classic translation.
Three Plays
- 189 Seiten
- 7 Lesestunden
One of the greatest playwrights of Ancient Greece, the works of Euripides (484 406 BC) were revolutionary in their depiction of tragic events caused by flawed humanity, and in their use of the gods as symbols of human nature. The three plays in this collection show his abilities as the sceptical questioner of his age.
The Trojan Women: A Comic
- 96 Seiten
- 4 Lesestunden
The comic-book adaptation reimagines Euripides's The Trojan Women, focusing on the aftermath of Troy's destruction through the experiences of Hekabe, Andromache, and Kassandra. In a unique artistic approach, characters are depicted as animals to symbolize the dehumanizing effects of war, while Kassandra retains her human form, reflecting her psychological detachment. This collaboration between visual artist Rosanna Bruno and poet Anne Carson offers a poignant exploration of the emotional toll of conflict on individuals.
Elektra und ihr Bruder Orest nehmen Rache an den Mördern ihres Vaters Agamemnon, an ihrer eigenen Mutter Klytaimnestra und deren Geliebten Ägisth. Elektra hatte Orest das Leben gerettet, als er, noch ein Kind, von Ägisth ermordet werden sollte. (Amazon)
Klassenlektüre und Textarbeit einfach gemacht: Die Reihe »Reclam XL – Text und Kontext« erfüllt alle Anforderungen an Schullektüre und Bedürfnisse des Deutschunterrichts: * Das Format ist größer als die gelben Klassiker der Universal-Bibliothek, mit ausreichend Platz für Notizen am Seitenrand. * Schwierige Wörter werden am Fuß jeder Seite erklärt, ausführlichere Wort- und Sacherläuterungen stehen im Anhang. * Zusatz-Materialien im Anhang erleichtern das Verständnis des Werkes und liefern Impulse für Diskussionen im Unterricht: zu Quellen und Stoff, Biographie des Autors, Epoche und Rezeptionsgeschichte. »König Ödipus« ist Sophokles’ dramatische Bearbeitung des Ödipus-Mythos. Die Tragödie wurde 425 v. Chr. aufgeführt. Die Handlung basiert auf einer Legende, in der Ödipus prophezeit wird, dass er seinen Vater töten und mit seiner Mutter Kinder zeugen wird. Dieser Mythos war dem damaligen Publikum bereits bekannt und so geht es in Sophokles’ Drama vielmehr um die Wahrheitssuche und Selbstenthüllung des Ödipus. Die Bände von Reclam XL sind im Textteil seiten- und zeilenidentisch mit den gelben Ausgaben der Universal-Bibliothek. UB- und XL-Ausgaben sind also nicht nur im Unterricht nebeneinander verwendbar – es passen auch weiterhin alle Lektüreschlüssel, Erläuterungsbände und Interpretationen dazu.
The Plays
Volume I
The Bacchae of Euripides (Hardcover)
- 66 Seiten
- 3 Lesestunden
The authoritative translation by scholar Gilbert Murray enhances the accessibility of Euripides' Bacchae, facilitating a deeper understanding of this classic work. The edition is designed for ease of interpretation, making it suitable for both new readers and those familiar with the text.
Euripides, a prominent tragedian from classical Athens, is notable for having a significant number of complete plays survive, surpassing those of Aeschylus and Sophocles. While ancient scholars attributed up to ninety-five works to him, only eighteen or nineteen are largely intact, with many fragments remaining from others. His increasing popularity in the Hellenistic Age solidified his status as a key figure in ancient literary education, alongside other greats like Homer and Demosthenes, highlighting his enduring influence on drama and literature.
Euripides, an influential tragedian from classical Athens, is notable for having more complete plays survive than Aeschylus and Sophocles combined. While ancient sources attribute up to ninety-five plays to him, only eighteen or nineteen are largely intact, with many fragments of others. His work gained prominence during the Hellenistic Age, establishing him as a key figure in ancient literary education alongside Homer and Demosthenes. His unique contributions to drama and character development have left a lasting legacy in literature.
Euripides, a prominent tragedian of classical Athens, is renowned for his significant contribution to ancient Greek drama, with eighteen or nineteen of his plays surviving largely intact. His works, which include substantial fragments of other plays, gained popularity during the Hellenistic Age, establishing him as a key figure in ancient literary education alongside Homer and others. His unique approach to tragedy helped shape the genre, making him one of the most influential playwrights of his time.
The Cyclops: Illustrated by Onésimo Colavidas
- 58 Seiten
- 3 Lesestunden
Set in ancient Greece, this play explores themes of love, jealousy, and revenge through the story of Odysseus and his encounter with the Cyclops, Polyphemus. The narrative delves into the complexities of human emotions and the consequences of hubris as Odysseus seeks to outwit the monstrous giant. Enhanced by Onésimo Colavidas' illustrations, this edition brings a fresh visual interpretation to Euripides' classic tale, inviting readers to experience the drama and tension of this mythological encounter.
An epic novel featuring the Russian role in the Napoleonic wars and providing a complex panorama of the life of the time
Médea: „Z toho se tvoje srdce nikdy nevzpamatuje!“ (program)
- 129 Seiten
- 5 Lesestunden
Premiéra 27. dubna 2024 v Divadle Antonína Dvořáka. *** Jedna z nejslavnějších antických tragédií v novém překladu grécisty Matyáše Havrdy a spisovatele Petra Borkovce, který vznikl přímo pro naše divadlo. Snad žádná jiná postava v dějinách divadla nebudí tolik vášní jako ona! Médea – žena, která z lásky k Iásonovi zradila svého otce, zabila bratra a navždy opustila vlast. Následovala ho do Řecka a porodila mu dvě děti. Po pár letech ale musí uvolnit místo jiné ženě, mladší královské dceři. A tak se rozhodne pro pomstu, během které spáchá nejhorší čin, jakého se matka může dopustit… Co se stane, když lásku a věrnost nahradíme sobectvím a pragmatismem? Jaké strašné zápasy a oběti nás pak čekají? Médea přináší téma zrady a pomsty, ale i opuštění. Zážitek toho, že jsme byli zrazeni a opuštěni někým blízkým, nutně podkopává bezpečnost světa. Je vůbec možné někomu věřit? Eurípidés ve svém zpracování slavné báje zároveň zpochybňuje tradiční genderové role, zabývá se otázkou zla v nás i kolem nás a neschopností člověka mu trvale vzdorovat. Obsahuje též: Médea / Eurípidés v překladu P. Borkovce a M. Havrdy.
Třetí svazek Eurípidových tragédií uzavírá první úplné české vydání souboru všech zachovaných Eurípidových dramat. Vedle patriotické tragédie Hérakleovci, která ukazuje básníka v aktuální službě zápasům doby peloponnéské války, přináší i jediné úplně zachované satyrské drama Kyklóp, které je specifickým žánrem starého athénského jeviště, jakousi komickou tragédií. Několik dalších děl ovládá opět obraz velkých tragických ženských osudů. Zotročená a zahořklá Andromaché, ochotná dát vlastní život za dítě, velkolepá tragická postava královny Hekaby, bolestné matky, která se po tolika vraždách svých dětí změní v běsa pomsty, a nešťastná svobodná matka Kreúsa, která se v tragédii Ión z hoře a ponížení málem dopustí zločinu. K nim však přistupují i zcela originálně vidění mužští hrdinové, velkolepý starý Péleus (z tragédie Andromaché), půvabně mladistvý delfský chrámový sluha Ión, a především Héraklés, nejoblíbenější hrdina řeckého mýtu, v němž Eurípidés vytvořil své nové pojetí hrdinství. Konečně zahrnuje svazek nejstrmější a nejzáhadnější a snad poslední Eurípidovo dílo, Bakchantky, překypující básnickým žárem a svěží inspirací tohoto do posledních dnů života vášnivě hledajícího a experimentujícího básníka jeviště.
Garzanti i grandi libri: Andromaca-Troiane. Testo greco a fronte
- 190 Seiten
- 7 Lesestunden
In Euripide si afferma il tema della famiglia come ciclo e assistiamo alla caduta del'eroe maschile. Euripide invece dimostra cosa la donna può fare, nel bene e nel nei suooi impulsi di generosità, nella sua astuzia paziente, nella cupa violenza dei suoi sentimenti, nella sua forza distruttiva.
Tento svazek Antické knihovny, uvadějící překlady tragédií Alkéstis, Trójanky, Ífigeneia v Aulidě, Élektra, Orestés, k nimž je přiřazena Médeia, je reprezentační ukázkou hodnot, jimiž Eurípidés už v době svého života fascinoval diváky, provokoval jejich myšlenky, pobuřoval konzervativní zastánce starých tradic a navíc – aniž si toho byl vědom – psal kroniku myšlenkových svárů své doby.
Tutte le tragedie
- 400 Seiten
- 14 Lesestunden
Immerso nella storia del suo tempo, il teatro di Euripide prende senso attraverso alcune folgoranti e reticenti intuizioni di Tucidide di cui, a sua volta, illumina, con tutte le diffrazioni di cui è capace, il non detto. Alimentata dell'immaginario custodito nei vari rami della tradizione e del patrimonio di saperi accumulati dall'epica e dall'etnografia, fino a Erodoto, la drammaturgia di Euripide non esita a scegliere le versioni piú peregrine, meno valorizzate nella cultura della città, e neppure a contraddire le versioni piú accreditate delle antiche storie, rivelando strane, sconcertanti consonanze con i miti minori, con i racconti che Socrate, sapendo e volendo stupire, risuscita nei dialoghi platonici. Ma, in particolare, la sigla di Euripide si coglie nel confronto costante, duro, profondo del suo teatro con quello eschileo che lo ha preceduto, accompagnando gli inizi della città. È il teatro della memoria teatrale quello di Euripide, consapevole della tradizione drammaturgica in cui si inscrive, della forza del teatro politico che continua a sopravvivere alla sua storia, che riempie ancora le scene dei suoi eroi, che ossessiona ancora il pubblico con il fantasma di Oreste, il matricida ingombrante della leggenda democratica.Dalla Nota introduttiva di Anna Beltrametti
Universale Economica Feltrinelli / Classici: Troiane
- 191 Seiten
- 7 Lesestunden
Macerie fumanti, cadaveri sanguinolenti, pianti e grida di dolore: Troia in fiamme rappresenta la caduta di un regno e la devastazione. La drammaturgia di Euripide, basata su materiale mitico, mostra i crimini di guerra e la sofferenza di una popolazione distrutta. L’orrore è visto attraverso gli occhi delle vittime, i cui corpi sono privati della loro identità e ridotti a voci sofferenti. La narrazione si sviluppa attorno a figure femminili come Ecuba, Andromaca e Cassandra, ognuna simbolo di esperienze travolte dalla violenza. Ecuba è una regina senza trono, Andromaca una vedova che ha perso l'unico figlio, e Cassandra è considerata una povera pazza. Tutte condividono il trauma della perdita e dello sradicamento, con la partenza verso un futuro di schiavitù e miseria. In questa impotenza, rimangono solo lamenti, grida di dolore e l'urgenza di raccontare la propria storia. Non ci sono tribunali di guerra che possano riparare l'umiliazione di queste donne, né possibilità di denunciare colpe. La guerra è voluta dagli dei, come sottolinea Elena con la sua bellezza. La tautologia del mito chiude ogni possibilità di rivalsa, mentre le fiamme del rogo finale distruggono ogni costruzione teologica e politica, insieme alla città.
další svazek z díla slavného athénského dramatika 5. stol. př. n. l. přináší tragédie Hippolytos, Ífigeneia v Tauridě, Foiníčanky, Prosebnice, Helena a Rhésos. Děj Eurípidových tragédií čerpá tradičně z řecké mytologie, v jejím zpracování však autor projevuje značnou originalitu. Často si vybírá méně známé verze bájí, jako např. v tragédii Helena, jindy do známých bájí vkládá nové podstatné rysy. V dějovém rámci mytických příběhů zpravidla řeší aktuální společenské problémy své doby a vznešení hrdinové antických bájí se v jeho pojetím mění v prosté smrtelníky s jejich city, utrpením a vášněmi. Eurípidés, básník lidského jnitra, je představuje v kritických životních situacích a sugestivně vystihuje jejich složité psychické stavy...
Eracle
- 285 Seiten
- 10 Lesestunden
Eracle, dopo aver compiuto le mirabili "fatiche" che l'hanno innalzato definitivamente al rango di eroe, torna a casa e la trova minacciata: l'usurpatore Lico in sua assenza si è fatto re a Tebe e si appresta a sterminare i suoi parenti. Eracle si prepara allo scontro, ma anziché salvare la famiglia, sarà lui stesso a trucidare la moglie e i figli, in preda a un inspiegabile furore. Cosa lo ha spinto a tanto? In questo sfaccettato dramma della follia, Euripide rivisita e sovverte il mito classico, interrogandosi sulla precarietà della condizione umana, tanto fragile e vulnerabile: la forza dell'uomo più forte è debolezza di fronte, se non agli dèi, cui Euripide non crede, al capriccio insondabile del destino. Dello stesso autore Bi Classici ha pubblicato, tra gli altri: Supplici, Medea, Ifigenia in Aulide, ALcesti, Oreste, Le Troiane e Reso. Traduzione di Ettore Romagnoli.
Medea / Electra
- 160 Seiten
- 6 Lesestunden
MAXnotes offer a fresh look at masterpieces of literature, presented in a lively and interesting fashion. Written by literary experts who currently teach the subject, MAXnotes will enhance your understanding and enjoyment of the work. MAXnotes are designed to stimulate independent thought about the literary work by raising various issues and thought-provoking ideas and questions. MAXnotes cover the essentials of what one should know about each work, including an overall summary, character lists, an explanation and discussion of the plot, the work's historical context, illustrations to convey the mood of the work, and a biography of the author. Each chapter is individually summarized and analyzed, and has study questions and answers.
Classici Greci e Latini - 40: Medea - Ippolito: Testo a fronte
- 220 Seiten
- 8 Lesestunden
Due tragedie “forti”, in cui la presenza degli dèi ha ormai solo una funzione di immagine-simbolo di valori immanenti nella vita dell’uomo, come la forza dell’eros e l’ideale della purezza. La protagonista di Ippolito, Fedra, e ancor più Medea sono tra i personaggi più drammatici del teatro d’ogni tempo: la tragedia è tutta interiore, il conflitto è dentro l’animo delle due straordinarie figure femminili, nello scontro tra le ragioni del cuore e della passione e la lucidità delle risoluzioni estreme portate a compimento.
Tragedias
- 163 Seiten
- 6 Lesestunden
Ifigenie v Aulidě
- 106 Seiten
- 4 Lesestunden
Knižní vydání překladu slavné Euripidovy antické tragédie Ifigenie v Aulidě. Překladu se ujal jeden z nejvýraznějších dramatiků a překladatelů poslední poloviny století Josef Topol (za filologické spolupráce Karla Hubky).
Alcesti-Eraclidi
- 186 Seiten
- 7 Lesestunden
Junto con Esquilo y Sófocles, los otros dos grandes trágicos de la Grecia clásica, EURÍPIDES (484-407 a.C.) contribuyó a elevar el género teatral hasta las más altas cimas de la perfección estética y a plantear los conflictos morales más permanentes y profundos de la condición humana. De las noventa y dos piezas atribuidas a su genio, sólo diecinueve han llegado hasta nosotros. Traducidas, presentadas y anotadas por Antonio Guzmán Guerra, las tres tragedias agrupadas en este volumen ALCESTIS, MEDEA, HIPÓLITO constituyen una adecuada muestra de su obra. Otras tragedias de Eurípides en esta colección: «Las Troyanas» (BT 8249), «Ifigenia en Áulide. Electra. Orestes» (BT 8251), «Andrómaca. Heracles loco. Las Bacantes» (BT 8260).
Andromaca è una tragedia di Euripide. Il personaggio principale è Andromaca, della quale viene narrata l'esistenza da prigioniera negli anni successivi alla guerra di Troia. Euripide (Atene, 485 a.C. – Pella, 407-406 a.C.) è stato un drammaturgo greco antico. È considerato, insieme ad Eschilo e Sofocle, uno dei maggiori poeti tragici greci. Traduzione a cura di Ettore Romagnoli.




























































