Gratis Versand ab € 9,99
Bookbot

Rahaf Farag

    Computergestützte Transkription arabisch-deutscher Gesprächsdaten
    • Computergestützte Transkription arabisch-deutscher Gesprächsdaten

      Ein methodischer Beitrag zur Untersuchung gedolmetschter Gespräche

      • 406 Seiten
      • 15 Lesestunden

      Die Arbeit untersucht die Forschungspraxis bei der computergestützten Transkription arabisch-deutscher Gesprächsdaten, die durch die Unterschiede der Schriftsysteme und die Dominanz schriftsprachlicher Transkriptionsmethoden erschwert wird. Computergestützte Transkription ist ein zentrales Instrument in verschiedenen linguistischen Ansätzen. Die schriftbasierte Rekonstruktion gesprochener Sprache stößt auf Herausforderungen, insbesondere bei mehrsprachigen und varietätenreichen Interaktionen. Diese Schwierigkeiten verstärken sich, je unterschiedlicher die Schriftsysteme sind und je lückenhafter die orthografische Kodifizierung der nicht-standardisierten Sprachformen. Ein zentrales Beispiel ist die Transkription arabisch-deutscher Gespräche, bei der die gesprächsanalytische Verschriftlichung und Übersetzung des gesprochenen Arabisch im Fokus steht. Die Arbeit schlägt eine Systematik vor, die auf per Telefon dolmetschten Beratungsgesprächen basiert. Der Inhalt umfasst eine Einführung, die Analyse arabischer Varietäten in schriftlicher Form, grundlegende Aspekte der gesprächsanalytischen Transkription, Herausforderungen der Mehrsprachigkeit und Mehrschriftigkeit sowie einen Entwurf einer gesprächsanalytisch motivierten Systematik zur Transkription arabischsprachiger Daten. Abschließend werden Abbildungen, Tabellen, Literaturverzeichnis und Arbeitsauszüge präsentiert.

      Computergestützte Transkription arabisch-deutscher Gesprächsdaten