After Ireland
- 560 Seiten
- 20 Lesestunden
A magisterial survey of the ways in which postwar Irish writers have witnessed the frustration of the promise of Irish independence.
Declan Kiberd taucht in das Herz der anglo-irischen Literatur ein und erforscht ihr Wesen anhand von Hauptwerken und Autoren. Seine Schriften untersuchen oft, wie Literatur die moderne irische Identität geformt und widergespiegelt hat. Kiberds analytischer Ansatz offenbart die tiefen Verbindungen zwischen Kunst und Alltag. Durch seine Gelehrsamkeit bietet er den Lesern neue Perspektiven auf den Reichtum des irischen literarischen Erbes.






A magisterial survey of the ways in which postwar Irish writers have witnessed the frustration of the promise of Irish independence.
An Anthology of Irish Cultural and Political Writings 1891-1922
The anthology captures the rich literary and political landscape of the Irish Revival from 1891 to 1922, featuring influential figures like James Joyce and W. B. Yeats alongside lesser-known voices. It compiles essays, articles, and letters that reflect the social and cultural aspirations of the era. With commentary by Declan Kiberd and P. J. Mathews, the collection is organized into sixteen sections addressing diverse topics such as literature, women's rights, and the 1916 Rising, making it an essential resource for enthusiasts of Irish literature and history.
In Ulysses and Us, Declan Kiberd argues that James Joyce's Ulysses offers a humane vision of a more tolerant and decent life under the dreadful pressures of the modern world.
Declan Kiberd, author of the award-winning Irish Classics and Inventing Ireland, argues that political conflict between Ireland and England ultimately resulted in cultural confluence--causing the English literary tradition to greatly influence Irish language writing. Continuing his exploration of the role of Irish politics and culture in a decolonizing world, Kiberd covers Anglo-Irish literature, the fate of the Irish language and the Celtic Tiger. This collection of Kiberd's work over twenty-five years demonstrates the extraordinary range, astuteness and wit that have made him a defining voice in Irish studies and beyond.
Despite the richness of the short story in Irish literature, there remains a relative absence of stories translated from the Irish. This collection of stories aims to help fill this gap. Micheal O Conghaile is one of Ireland's foremost contemporary Irish-language prose writers. His stories are filled with dissidents and rebels, protagonists who find themselves suddenly revealed as errata in someone else's master narrative. Padraic Breathnach is probably the most prolific short story writer in Irish, with over 150. The four included here show isolated individuals struggling against inherited authority structures, and they may tell us more than any sociologist about the destiny of community. He is glorious and unmatched in his depiction of decay, the decay of social, cultural, and moral fabrics, of landscape and mind gone to seed. Dara O Conaola's stories share a real generic affinity with that other favored form of Gaelic tradition, the lyric poem. His stories are full of wonder and imagination. Lastly, Alan Titley is probably best known as a novelist. Politically, his stories probably represent a more radical, subversive side, while his language reveals a linguistic virtuosity that verges on the carnivalesque.
Kiberd - one of Ireland's leading critics and a central figure in the FIELD DAY group with Brian Friel, Seamus Deane and the actor Stephen Rea - argues that the Irish Literary Revival of the 1890-1922 period embodied a spirit and a revolutionary, generous vision of Irishness that is still relevant to post- colonial Ireland.
James Joyce wurde am 2. Februar 1882 in Dublin geboren und wuchs in schwierigen Verhältnissen auf. Er studierte moderne Sprachen am University College Dublin. 1902 zog er nach Paris, um Medizin zu studieren, wandte sich jedoch dem Schreiben zu und lebte einen ausschweifenden Lebensstil. 1903 kehrte er nach Dublin zurück, fand jedoch keinen Anschluss. 1904 siedelte er mit seiner Geliebten und späteren Frau Nora Barnacle nach Triest über. Dort schrieb er Kurzgeschichten und überarbeitete seinen ersten Roman, der als A Portrait of the Artist as a Young Man veröffentlicht wurde. 1914 erschien seine erste Kurzgeschichtensammlung Dubliners. Nach Ausbruch des Ersten Weltkrieges zog er mit seiner Familie nach Zürich, wo sein bekanntestes Werk, Ulysses, entstand. Der Roman wurde 1918-1920 in Auszügen in der amerikanischen Zeitschrift »The Little Review« abgedruckt und 1921 wegen obszöner Inhalte verboten. 1922 erschien Ulysses in zensierter Form in Paris. 1920 zog Joyce auf Einladung von Ezra Pound nach Paris, wo er bis zur Besetzung Frankreichs im Zweiten Weltkrieg lebte. Sein letzter Roman, Finnegan’s Wake, wurde 1939 veröffentlicht. Joyce starb am 13. Januar 1941 in Zürich. Hans Wollschläger, geboren 1935 in Minden, war Schriftsteller und Übersetzer, der Ulysses ins Deutsche übertrug. Sein Roman Herzgewächse oder der Fall Adams erschien 1982. Wollschläger starb 2007 in Bamberg.
Ulysses is a novel by the Irish author James Joyce. Ulysses chronicles the passage of Leopold Bloom through Dublin during an ordinary day, 16 June 1904 (the day of Joyce's first date with his future wife, Nora Barnacle). The title alludes to Odysseus (Latinised into Ulysses), the hero of Homer's Odyssey, and establishes a series of parallels between characters and events in Homer's poem and Joyce's novel (e.g., the correspondence of Leopold Bloom to Odysseus, Molly Bloom to Penelope, and Stephen Dedalus to Telemachus). Joyce fans worldwide now celebrate 16 June as Bloomsday. Ulysses' stream-of-consciousness technique, careful structuring, and experimental prose-full of puns, parodies, and allusions, as well as its rich characterisations and broad humour, made the book a highly regarded novel in the Modernist pantheon. In 1998, the Modern Library ranked Ulysses first on its list of the 100 best English-language novels of the 20th century.