Rubén Darío Bücher
Félix Rubén García Sarmiento, bekannt als Rubén Darío, war ein nicaraguanischer Dichter, der den spanischen literarischen Modernismus begründete und verkörpert. Er gilt als der einflussreichste Dichter der spanischen Literatur des 20. Jahrhunderts mit einem bleibenden Erbe. Daríos Werk wird für seinen innovativen Geist und seinen tiefgreifenden Einfluss auf die Entwicklung der modernen hispanischen Lyrik gefeiert. Er wird zu Recht als Prinz der kastilischen Literatur bezeichnet.







Songs of Life and Hope/Cantos de Vida Y Esperanza
- 232 Seiten
- 9 Lesestunden
This book features the first complete English translation of "Songs of Life and Hope" and "The Swan and Other Poetry" by Ruben Dario, a prominent Latin American poet. It showcases his profound influence on poetry and his exploration of themes such as life, hope, and beauty.
Stories and Poems/Cuentos y Poesias
- 256 Seiten
- 9 Lesestunden
One of the most important Latin-American writers of the late nineteenth and early twentieth centuries, Nicaraguan poet and essayist Rubén Darío (the pen name of Félix Rubén García Sarmiento) is considered the high priest of the modernismo school of literature, known for its dazzling verbal virtuosity and technical perfection. The present volume contains a rich selection of Darío's best poems and stories, carefully chosen from Azul (Blue), Prosas profanas (Worldly Hymns), Cantos de vida y esperanza (Songs of Life and Hope), El canto errante (The Wandering Song), and Poema del otoño (Poem of autumn). Stanley Appelbaum has provided accurate English translations (line for line in the poetry section) on the pages facing the original Spanish, as well as an informative introduction to Darío's life and work, and annotations to the individual stories and poems. The result is a superb resource for any student of Spanish language and literature or anyone interested in one of the earliest and most influential literary movements of the twentieth century.
Azul
- 130 Seiten
- 5 Lesestunden
Pioneering Hispanic Modernism, this collection of stories and poems showcases Rubén Darío's unique blend of experimental and traditional styles. Written during his time in Chile, it reflects his concerns about modern life's sustainability while celebrating the myths and magic of ancient cultures. This work not only highlights Darío's poetic innovation but also marks the beginning of his influential career as a leading Latin American poet.
Eleven Poems
- 66 Seiten
- 3 Lesestunden
This volume presents a faithful reprint of the original edition, ensuring that the complete works are preserved with high quality. It showcases the author's diverse writings, offering insights into their literary contributions and thematic explorations. Readers can expect a comprehensive collection that reflects the depth and breadth of the author's oeuvre.
Rozptýlené průsečíky: Antologie hispanoamerické modernistické poezie
- 320 Seiten
- 12 Lesestunden
Antologie Rozptýlené průsečíky: Antologie hispanoamerické modernistické poezie představuje česky poprvé v takovém rozsahu básníky hispánské Ameriky (konkrétně z těchto zemí: Mexiko, Kuba, Uruguay, Argentina, Peru, Kolumbie, Nikaragua), kteří se řadí k modernismu, svébytnému literárnímu směru přelomu 19. a 20. století. Hispanoamerický modernismus je v ní zobrazen ve své rozmanitosti, která mimo jiné spočívá v napětí mezi tradiční básní v návaznosti na romantismus a novými formami a obsahy předjímajícími nastupující avantgardu. Dosud v češtině nevydané básně 11 básníků (Manuel González Prada, Salvador Díaz Mirón, José Martí, Manuel Gutiérrez Nájera, Julián del Casal, José Asunción Silva, Rubén Darío, Amado Nervo, José Juan Tablada, Leopoldo Lugones, Julio Herrera y Reissig) a 4 básnířek (María Eugenia Vaz Ferreira, Juana Borrero, Delmira Agustini, Alfonsina Storni), řazených podle data narození, otiskujeme jak ve španělském originále, tak v překladu Denisy Škodové, která je rovněž editorkou a autorkou doprovodných textů.
Cuentos fantásticos
- 104 Seiten
- 4 Lesestunden
Los ocho CUENTOS FANTÁSTICOS recogidos en este volumen -seleccionados y prologados por José Olivio Jiménez- muestran cumplidamente el gran talento como fabulador del gran poeta nicaragüense RUBÉN DARÍO (1867-1916). En ellos encuentran cabida muy distintos matices de lo maravilloso y lo extraño: milagros piadosos que desafían las leyes naturales («Cuento de Noche Buena»); vampirismo de carácter teosófico («Thanatopia»); sueños de vasta proyección universal («La pesadilla de Honorio»); la detención del tiempo («El caso de la señorita Amelia»); la presencia del diablo («Verónica», «El Salomón negro»); la reencarnación y la metempsicosis («D.Q.»); materializaciones sepulcrales («La larva»); pesadillas terroríficas («Cuento de Pascuas»), o el rescate del misterio que aún domina la vida cotidiana en las culturas primitivas («Huitzilopoxtli»);. Completa el volumen un ensayo del propio Darío acerca de «Edgar Poe y los sueños»).
Spevy života a nádeje
- 144 Seiten
- 6 Lesestunden
Rubén Darío (1867 – 1916) bol španielskoamerický básnik, ktorý prežil väčšinu života mimo rodnej Nikaraguy, najmä v Čile a v Argentíne, neskôr v Paríži a v Madride. Konfrontoval sa s rozličnými kultúrami, čo sa odrazilo aj v jeho poézii. Ako básnik sa pohyboval medzi sladkosťou a horkosťou, triumfom a pádom, vitalitou a depresiou, nádejou a beznádejou, očarením krásou a skľúčenosťou, ale je predovšetkým veľkým milovníkom života. Prekladateľom a komentátorom prvého slovenského výberu z jeho poézie je Ján Zambor a tvorcom výtvarného sprievodu Peter Pollág.
A Margarita
- 32 Seiten
- 2 Lesestunden
"Margarita, está linda la mar" es un clásico poema de Rubén Darío, presentado en este libro con una propuesta visual moderna y colorida del costarricense Álvaro Borrasé.
