Gratis Versand ab € 14,99. Mehr Infos.
Bookbot

Jevgenij Petrovič Petrov

    Jevgenij Petrovič Petrov
    Poviedky
    Putovanie po Amerike
    Das goldene Kalb oder die Jagd nach der Million
    Beziehungen sind alles
    Das goldene Kalb
    Zwölf Stühle
    • Ein Glanzstück der Weltliteratur - unzensiert und neu übersetzt. Auf der Suche nach einem Juwelenschatz jagen drei Gauner durch das nachrevolutionäre Rußland und stolpern von einem Abenteuer ins andere. Die treffende Realsatire, die umwerfende Situationskomik und die originelle Sprache dieses großen Schelmenromans machen ihn zu einem Meisterwerk, das nun erstmals unzensiert und vollständig vorliegt. Am Sterbebett seiner Schwiegermutter erfährt Ippolit Worobjaninow von einem gut gehüteten Geheimnis: In einem der zwölf Stühle aus dem alten Eßzimmer hat sie ihre Juwelen versteckt. Der ehemalige Adelsmarschall, der nun als Standesbeamter lebt, begibt sich auf die Suche, um seinem armseligen Leben ein Ende zu setzen. Doch er hat Konkurrenz: Väterchen Fjodor, der gewitzte Pope, hat ebenfalls das Geheimnis erfahren und macht sich sofort auf die Jagd. Der dritte im Bunde ist Ostap Bender, ein kleiner Gauner, der Worobjaninow seine Dienste anbietet und ihn ständig überlistet. Die drei hetzen von Stuhl zu Stuhl, durchqueren halb Rußland und geraten in amüsante Turbulenzen. Diese Gaunerkomödie, die 1928 erstmals erschien, wurde durch die sowjetische Zensur verstümmelt. Die neue Übersetzung folgt nun dem Originalmanuskript und ist kommentiert. Ilja Ilf und Jewgeni Petrow arbeiteten in den zwanziger Jahren als Journalisten für verschiedene Satireblätter.

      Zwölf Stühle
      4,1
    • Parallel zur großen Welt, in der bedeutende Menschen und Dinge leben, existiert eine kleine Welt mit ihren eigenen Bewohnern. Unvergessen bleibt die literarische Reise des sowjetischen Duos Ilja Ilf und Jewgeni Petrow durch die Vereinigten Staaten in den dreißiger Jahren. Als satirische Beobachter des eigenen Landes wurden sie zu literarischen Stars der jungen Sowjetunion. Ihr Kultbuch, nun erstmals vollständig übersetzt, schildert eine Tour durch die Absurditäten des ersten Fünfjahresplans unter Stalin und verwandelt das junge Sowjetreich in eine gigantische Farce. Ostap Bender, der Protagonist, ist der „große Kombinator“, der Anführer einer Gruppe skurriler Gauner, die sich als Söhne eines Revolutionshelden durchschummeln. Sie sind auf der Suche nach einem illegalen Millionär, der sich als treuer Sowjetbürger tarnt. Seine komödiantische Enttarnung führt zu einer wahnwitzigen Reise durch die Bürokratie und das Leben der Kleinbürger. In Odessa, der Heimatstadt der Autoren, wurde Ostap Bender ein Denkmal gesetzt, und ein 1982 entdeckter Kleinplanet trägt den Namen 3668 IlfPetrow.

      Das goldene Kalb
    • Parallel zur großen Welt, in der große Menschen und große Dinge leben, existiert die kleine Welt mit kleinen Menschen und kleinen Dingen . Unvergessen ist die literarische Reise des sowjetischen Duos Ilf und Petrow durch die Vereinigten Staaten in den dreißiger Jahren: Wäre Amerika sowjetisch, dann wäre es das Paradies . Zu literarischen Stars der jungen Sowjetunion wurden Ilja Ilf und Jewgeni Petrow als satirische Ethnografen des eigenen Landes: Wie dort Das Goldene Kalb oder die Jagd nach der Million hat 1931 erscheinen können, bleibt eigentlich ein Rätsel. Ihr Kultbuch ist eine Tour auf den Irrwegen des ersten Fünfjahresplans unter Stalin und überführt das junge Sowjetreich in eine gigantische Farce. Ostap Bender als Romanheld ist der große Kombinator , der Kopf einer Bande skurriler Existenzen, grandioser Gauner, die sich als Söhne eines Revolutionshelden das Leben schmarotzend erschwindeln. Und sie alle sind auf den Spuren eines illegalen Millionärs, der sich als getreuer Sowjetbürger und Buchhalter seines Betriebskollektivs verbirgt. Seine komödiantische Enttarnung wird zur wahnwitzigen Reise durch die Alltagswelt der Bürokraten und Kleinbürger.

      Das goldene Kalb oder die Jagd nach der Million
      4,5
    • Putovanie po Amerike

      • 280 Seiten
      • 10 Lesestunden

      Kniha nahliada do vnútra americkej spoločnosti tridsiatych rokov 20. storočia, do jej systémov a princípov fungovania. Vznikla na základe cesty autorskej dvojice do USA, takže je autentickou výpoveďou prežitého. V knihe ide o pravdivé sprostredkovanie obrazu Spojených štátov s ich kontrastmi. Otvorene pomenovávajú prednosti a dosiahnuté úspechy americkej spoločnosti, ale aj jej neduhy a nedostatky. Tento preklad prináša na slovenský knižný trh nový rozmer tvorby Iľfa a Petrova, ktorý bol doposiaľ slovenskému čitateľovi neznámy. Autori sa zhostili témy s majstrovstvom im vlastným, používajúc pritom prístupný jazyk obohatený ich typickým humoristicko-satirickým štýlom. Vo svojom cestopise venujú pozornosť nielen obyčajným ľuďom, spôsobu ich života a každodenným problémom, výrazným prínosom diela je aj zachytenie stretnutí autorov s významnými americkými osobnosťami. Prvé slovenské vydanie.

      Putovanie po Amerike
      5,0
    • Poviedky

      • 192 Seiten
      • 7 Lesestunden

      Ak ste si obľúbili nezameniteľný štýl brilantných ruských humoristov, autorov slávnych románov 12 stoličiek a Zlaté teľa, ich tvorba vás ani tentoraz nesklame. Iľf a Petrov boli vynikajúcimi poviedkármi. Ich dielo je dodnes výrazným monumentom svetovej literatúry a ťažkým kameňom na pleciach všetkých idiotov, ktorých púť históriou nepomohli zastaviť ani revolúcie, ani kontrarevolúcie. Pod pláštikom výsmechu "starých" poriadkov sa vysmievali nezmyselnosti režimu, v ktorom boli a sú nútení žiť ich čitatelia. Väčšina poviedok obsiahnutých v tomto výbere nebola na Slovensku nikdy publikovaná a aj v Rusku vyšli iba nedávno v edícii Zo zapečateného archívu. Súčasťou tejto knihy sú doteraz nepublikované časti románu 12 stoličiek.

      Poviedky
      4,4
    • Роман И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» в короткий срок приобрел широкую известность во всем мире и по сей день не теряет своей актуальности. Это история приключений двух совершенно разных, сроднившихся жаждой обогащения людей — несчастного «отца русской демократии» Кисы Воробьянинова и блистательного, веселого и никогда не унывающего «великого комбинатора» Остапа Бендера, беспощадно-насмешливые фразы которого стали «крылатыми».

      Двенадцать стульев. (Dvanáct křesel)
      4,3
    • Humoristický román z 20. let 20. století spojuje vtip se společenskou satirou a kritizuje veškeré negativní jevy při budování porevolučního sovětského státu. Autoři se vysmívají příživníkům, spekulantům a podvodníkům na příběhu nepatrného úředníčka, kterému se podařilo různýmimachinacemi nahromadit několik miliónů rublů. Svoje peníze však nemůže ani utratit, ani ukrýt před různými parazity. Úředníkovo tajemství odhalí skupina organizovaných vyděračů a pod vedením geniálního dobrodruha Ostapa Bendera ho o peníze připraví. Ani těmto lidem však peníze nejsou nic platné, protože se ocitli ve společnosti, ve které nemají naději na přežití.

      Zlaté telátko
      4,3
    • Ti, kteří ještě nečetli Dvanáct křesel, by asi neměli číst ani anotaci ke Zlatému teleti. Na druhou stranu se možná zas tak moc nestane, protože jak Dvanáct křesel, tak Zlaté tele je možné číst mnohokrát. Tedy vědět, jak to s Ostapem Benderem v jednom i druhém románu dopadne, a přesto se znovu a znovu bavit při každé jednotlivé větě.

      Zlaté tele
      4,3
    • И.Ильф и Е.Петров - это своеобразный "трест, который не лопнул" советской литературы - или, точнее, лучший творческий тандем российской иронической прозы советского периода. Юмор этого блестящего писательского дуэта, искрометный, веселый, иногда озорной, а иногда - и жестко-саркастичный, по-прежнему свеж, непосредствен и изыскан - и, что самое главное, по-прежнему бьет наповал. Осенью 1935 года Ильф и Петров были командированы в Соединенные Штаты как корреспонденты газеты "Правда". Трудно сказать, чем именно руководствовалось высшее начальство, посылая сатириков в самую гущу капитализма. Скорее всего от них ждали злобной, уничтожающей сатиры на "страну кока-колы", но получилась умная, справедливая, доброжелательная книга...

      Одноэтажная Америка
      4,3
    • Môj priateľ Iľf

      • 145 Seiten
      • 6 Lesestunden

      Táto kniha nie je román, ktorý Jevgenij Petrov nestihol napísať o svojom spoluautorovi Iľjovi Iľfovi. Jej zostavovateľke Alexandre Iľfovej, dcére Iľju Iľfa, sa však kombináciou poznámok a náčrtov Jevgenija Petrova, spomienok súčasníkov Iľju Iľfa, literárnych kritík, fragmentov ohlasov z dobovej tlače a dokumentov zo štátnych archívov i z osobného archívu zostavovateľky podarilo splniť sen Jevgenija Petrova o knihe, ktorá by zachytávala desať rokov jeho jedinečnej spolupráce s Iľfom, "o Iľfovi, jeho živote a smrti". Táto kniha predstavuje výber z ruského originálu - je to výber toho najpodstatnejšieho, čo charakterizuje spoluprácu dvoch výnimočných autorov a dobu, v ktorej žili.

      Môj priateľ Iľf
      4,0
    • В книге собраны все произведения российских писателей-сатириков Ильи Ильфа и Евгения Петрова, написанные ими в соавторстве - романы, сатирическая повесть, юмористические рассказы, гротескные новеллы, фельетоны, очерки, путевые заметки и киносценарии

      Полное собрание сочинений в одном томе. Polnoe sobranie sochinenijj v odnom tome
    • Согласитесь: когда вы слышите слова «бессмертное творение», то представляете себе чтото такое классическое, монументальное, чуть ли не в обрамлении лаврового венка... Меньше всего под этот образ подпадает книга, которую вы сейчас держите в руках. Позвольте, а как же назвать произведение, которое читают без остановки уже более 80 лет и НИКОГДА НЕ ПЕРЕСТАНУТ ЧИТАТЬ? Называется оно просто: «Двенадцать стульев», и ничего добавлять не надо. Кажется, и сюжет мы знаем наизусть, и кинематографисты постарались — создали по этой книге фильмы, а вот откройте первую страницу, и оторваться уже не сможете — проверено почти столетием. Итак, перед вами — легендарное произведение И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев».

      Двенадцать стульев. Dvenadcat stulev
    • Cyklus satirických povídek, črt a fejetonů z počátku třicátých let, v nichž autoři vtipně útočí proti nejrůznějším vadám člověka a společnosti a z různých stránek napadají "malý svět" v uměleckém životě.

      Jak byl napsán Robinson
    • Sovietsky spisovatelia Iľja Iľf (1897 - 1937) a Jevgenij Petrov (1903 - 1942) svojimi románmi Dvanásť stoličiek a Zlaté teľa natrvalo zakotvili v slovenskej prekladovej literatúre, takže ich netreba osobitne predstavovať. Výberom z ich krátkych próz chceme dotvoriť celkový profil autorov, ukázať,ako sa v rôznych etapách ich tvorby odrážali premeny sovietskej skutočnosti, ako sa menila funkcia humoru a satiry. V poviedkach a fejtónoch, ktoré vznikali popri ich novinárskej práci, zosmiešňovali ľudské slabosti a nedostatky, všetko dožívajúce a prežívajúce, no hlavne to, čo brzdilo zdravý vývoj spoločnosti smerujúcej k socializmu. Ich smiech je veselý a bezstarostný, niekedy zlostný a bičujúci, ale vždy uzdravuje. Dielo Iľfa a Petrova patrí k najlepším vo svojom žánri v sovietskej literatúre, ostáva živé a aktuálne dodnes, lebo aj v nás a okolo nás je stále dosť toho, čomu sa treba zdravo smiať a vysmievať.

      Intrigy
    • Это культовейшая из культовых книг нашей страны. Это - книга, которую любят все: от интеллектуалов до обывателей. Это - попросту книга, раздерганная на великолепные цитаты еще в тот момент, когда она появилась на столах читателей

      12 стульев. Золотой теленок (12 křesel. Zlaté tele)
    • Humoristický román líčí ubohý osud a napínavé příhody maršálka šlechty a jeho společníka, mladého dobrodruha, kteří se za vlády sovětů vypraví hledat po Rusku briliantový poklad ukrytý v jednom z 12 křesel bývalého majetku maršálka.

      Dvanáct křesel. Humoristický román ze současného života
    • Илья Ильф и Евгений Петров - знаменитые фельетонисты и писатели-сатирики первой половины XX века, авторы любимых несколькими поколениями читателей романов «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок». Дилогия о похождениях обаятельного афериста Остапа Бендера вошла в золотой фонд русской литературы и стала вершиной творчества Ильфа и Петрова. Но писатели работали и в других жанрах: кроме многочисленных фельетонов и рассказов, в соавторстве ими были созданы сатирическая повесть «Светлая личность», цикл новелл о городе Колоколамске и сказки Новой Шахерезады. Эти произведения включены в настоящее издание.

      Двенадцать стульев. Золотой теленок (Dvanáct židlí. Zlaté tele)