In neuer Übersetzung: das wohl einflussreichste französische Buch über das alte China. Auf seinen Reisen zwischen Shanghai, Fuzhou und Hankou beginnt der Diplomat Claudel gleich bei seinem ersten Aufenthalt von 1895–1899 mit der Niederschrift literarischer Momentaufnahmen. Obwohl er die chinesische Sprache nicht versteht, fühlt er sich sofort wie ein Fisch im Wasser, alles erscheint ihm »natürlich und normal«, die scheinbare Unordnung der chinesischen Stadt wird für ihn zum Zeichen einer Harmonie, die er der etablierten Ordnung europäischer Großstädte vorzieht. China sollte fortan das Land sein, in dem Paul Claudel nach kurzem Zwischenaufenthalt in Japan die meiste Zeit seiner diplomatischen Karriere verbrachte. Eindrücke vom Meer, den Flüssen, dem Land und den Gärten wechseln sich in den von eigenwilligen, mitunter gebrochenen Rhythmen durchzogenen Prosagedichten ab. Claudel streut Reflexionen, Gesänge und Fabeln ein; Phasen des Innehaltens, der produktiven Leere und Meditation folgt rasende Bewegung. Sie sind daher literarisches Zeugnis einer durch Baudelaire angestoßenen und von Rimbaud weitergeführten aufgebrochenen Prosaform und zugleich Zeugnis eines von allen Klischees befreiten und völlig unvoreingenommenen Blicks auf ein China des späten 19. Jahrhunderts.
Paul Claudel Bücher
Paul Claudel war ein französischer Dichter, Dramatiker und Diplomat, der vor allem für seine Versdramen bekannt ist. Diese Werke vermitteln oft seinen tiefen katholischen Glauben und verweben ihn in fesselnde Erzählungen. Claudels Stil zeichnet sich durch seine majestätische Qualität und spirituelle Tiefe aus, die mit Themen wie Glauben, Schicksal und der menschlichen Verfassung mitschwingt. Seine Stücke bieten eindringliche Bilder und kraftvolle emotionale Erfahrungen, die Leser und Publikum in eine Welt der Symbolik und transzendentalen Anliegen entführen.







«Es ist vielleicht das Eigenartigste an Claudels Dichtung, daß alle großen Szenen, in denen das individuelle Schicksal der Haupthelden eine Entwicklung erfährt, immer in eine ethnologische, geographische, astronomische Schau ausmünden, wie umgekehrt alle großpolitische und kosmische Überlegung immer an die individuellen Schicksale geknüpft bleibt. Denn Rodrigo ‹gehört zu denen, die sich nicht retten können, als indem sie das ganze Gewimmel miterlösen, das hinter ihnen von ihrer Gestalt geprägt wird›. ... So gibt es hier überhaupt kein individuelles Schicksal, das nicht zugleich sozial und welthistorisch wäre.»
Goldhaupt
ein Trauerspiel in drei Teilen
Das harte Brot
Ein Drama in drei Akten
Kreuzweg - Mariä Verkündigung
- 345 Seiten
- 13 Lesestunden
Sie spricht kein Wort und schaut Jesus an, wie er da kommt.Sie nimmt hin. Sie nimmt noch einmal hin. Streng unterdrückt sie jeden Schrei in ihrem starken, graden Herzen.Sie spricht kein Wort und schaut Jesus Christus an.Die Mutter betrachtet ihren Sohn, die Kirche ihren Erlöser. Heftig geht ihre Seele ihm entgegen, gleich dem Schrei des sterbenden Soldaten. Aufrecht steht sie vor Gott und hält ihm ihre Seele hin, daß er darin lese.Kreuzweg, 4. Station
Gesammelte Werke
Religion
Gesammelte Werke
Länder und Welten
Gesammelte Werke
Dramen
Ein Lesebuch
- 288 Seiten
- 11 Lesestunden
Die Gottlosen
Eine Familiensaga
Französisches Theater
6 Theaterstücke
Gesammelte Werke I
Lyrik
Gesammelte Werke II
Dramen I
Five Great Odes
- 128 Seiten
- 5 Lesestunden
The collection features deeply resonant lyric poetry that blends earthly themes with spiritual reflection. Celebrated for its ecological and sacramental vision, Claudel's work stands alongside the likes of T. S. Eliot and Rainer Maria Rilke, showcasing its enduring relevance and artistic achievement in the twentieth century.
Aus dem Französischen von K. L. Ammer Mit einem Geleitwort von Stefan Zweig
Folio classique: Odyssée
- 601 Seiten
- 22 Lesestunden
Dans la petite île d'Ithaque, Pénélope et son fils Télémaque attendent Ulysse, leur époux et père. Voilà vingt ans qu'il est parti pour Troie et qu'ils sont sans nouvelles de lui. De l'autre côté des mers, Ulysse a pris le chemin du retour depuis longtemps déjà. Mais les tempêtes, les monstres, les géants, les dieux parfois, l'arrêtent ou le détournent de sa route. Premier grand voyageur, Ulysse découvre l'Inconnu où naissent les rêves et les peurs des hommes depuis la nuit des temps ; l'Odyssée nous dit cette aventure au terme de laquelle le héros retrouve enfin, aux côtés de Pénélope, "la joie du lit ancien".
Après deux premières versions sous le titre La Jeune Fille Violaine, L'Annonce faite à Marie (1912) a encore été reprise par son auteur tard dans sa vie. Ce «Mystère en quatre actes et un prologue», à l'action touffue, mystérieuse, raconte l'ascension vers la sainteté de Violaine, lépreuse par charité (c'est le baiser à l'architecte Pierre de Craon), persécutée par les siens, et notamment par sa sœur Mara, abandonnée par son fiancé, et qui accomplit un miracle, sauver l'enfant de sa sœur, sans échapper pour autant à sa haine. La jeune fille, imitation de la Vierge Marie, exprime le mystère de la souffrance et de la destinée. Claudel y a mis son expérience de l'amour impossible, de la foi, et du rythme à la fois poétique et théâtral.
L' histoire de Tobie et de Sara
Moralité en trois actes
Výmena
- 162 Seiten
- 6 Lesestunden
Nádherná básnická skladba francúzskeho básnika v novom preklade Jána Švantnera vyšla pri príležitosti 150. výročia založenia Spolku svätého Vojtecha. Obľúbená pobožnosť krížovej cesty sa tak doslova stáva umeleckým zážitkom nielen vďaka meditatívnemu textu, ale aj pôsobivým ilustráciám akademického maliara Miroslava Cipára.
Výbor z chval a hymnů křesťansky orientovaného básníka, dramatika a esejisty (1868–1955), význačného představitele druhé vlny francouzského symbolismu, který uvolnil verš svých předchůdců Baudelaira a Rimbauda a přetvořil jej v nové kvality. Ve svých meditativních verších promlouvá k dnešnímu čtenáři.
Výbor z básní francouzského básníka a dramatika, mistra volného verše, poety křesťanského a katolického humanismu, chápajícího poezii jako výraz skutečností ryze spirituálních a přinášejícího ve své tvorbě zejména myšlenku všelidského společenství.
Obejmout minulost
Čtyřicet jedna setkání s Jeanem Amrouchem ve Francouzském rozhlase
- 448 Seiten
- 16 Lesestunden
Vzpomínky francouzského básníka a dramatika Paula Claudela Obejmout minulost jsou přepisem 42 rozhovorů s Jeanem Amrouchem z let 1951–1952. Claudel nikdy nenapsal své memoáry, místo toho se účastnil rozhlasového pořadu, kde improvizovaně reflektoval svůj život a dílo. Text zachycuje mluvní charakter rozhovoru, včetně odboček a nedokončených myšlenek. Amrouche, spisovatel a novinář, se na rozhovor důkladně připravil a stal se Claudelovým rovnocenným partnerem. Jeho cílem bylo přimět Claudela vzpomínat na okolnosti vzniku jeho her a prozkoumat vnitřní vztahy mezi dramatickými postavami a autorem. Claudel se vrací do svého dětství, vzpomíná na pařížské dospívání, studia a náboženské probuzení, a zmiňuje své přátele a umělecké kolegy. Kniha není dokumentárním popisem, ale snaží se proniknout do podstaty Claudelova duchovního a myšlenkového zrání. Claudelovo poznání, že jde o snahu dělat, co můžeme, i bez jistoty úspěchu, je paradoxní. Jeho umělecký úspěch se ověřuje v trvalém zájmu o jeho dílo i po více než šedesáti letech od jeho smrti. Rozhovory byly vysílány v letech 1951 a 1952 a poprvé vyšly knižně v roce 1954. Český překlad vychází z třetího vydání z roku 2001 a obsahuje bibliografii přeložených textů Claudela a soupis inscenací jeho děl.









































































