«Die lebendige Vielfalt der Sprachen, Kulturen und Regionen bereichern uns» heißt es in der «Berliner Erklärung», welche die Staats- und Regierungschefs von 27 Staaten der Europäischen Union im März 2007 abgegeben haben. Was kann die Politik, was kann jeder Einzelne tun, um diesen Reichtum zu bewahren, vielleicht sogar zu mehren? Wieviele Sprachen gibt es eigentlich in der EU, wie ist ihr rechtlicher Status, in welchen Bereichen werden sie tatsächlich gebraucht? Diese und viele andere Fragen beantwortet dieser Band, der auf Vorträge einer gleichnamigen Tagung zurückgeht. Sprachwissenschaftler verschiedener Disziplinen informieren über die Sprachsituation ausgewählter Länder, erinnern an die unterschiedlichen Traditionen, weisen auf Möglichkeiten hin, das Gewachsene zu pflegen. Der Band ist aber auch ein Plädoyer für Neues, Grenzüberschreitendes; nicht zuletzt ist er ein Beitrag zur Diskussion um die europäische Verfassung und den Vertrag von Lissabon.
Detlev Blanke Bücher
30. Mai 1941 – 20. August 2016



Interlingvistika: cesty k odborné literatuře
- 69 Seiten
- 3 Lesestunden
Práce předního německého interlingvisty uvádějící do interlingvistiky a esperantologie a práce s odbornou literaturou z tohoto oboru. Významnou součástí knihy je rozsáhlá bibliografie. Dodatek o situaci v České republice zpracoval Miroslav Malovec. S touto knihou by se rozhodně měli seznámit všichni, kdo chtějí interlingvistiku studovat a nebo se k ní na úrovni vyjadřovat.