Gratis Versand ab € 14,99. Mehr Infos.
Bookbot

Dante Alighieri

    30. Mai 1265 – 13. September 1321

    Dante Alighieri zählt zu den größten Dichtern der italienischen Sprache, dessen Werk tiefgreifend von idealisierter Liebe und turbulenter Politik geprägt wurde. Die Figur der Beatrice, obwohl ihre Verbindung weitgehend imaginär war, wurde zu einem mächtigen Symbol himmlischer Tugend und einer Führerin auf dem Weg zur Erlösung in seinem Meisterwerk. Die politischen Wirren und das Exil aus Florenz verliehen seinen Schriften eine leidenschaftliche moralische und politische Dringlichkeit. Dantes Verse verkörpern eine mittelalterliche Weltsicht, erforschen die Tiefen der menschlichen Seele und suchen nach Ordnung im weltlichen Chaos.

    Dante Alighieri
    Paradies. Paradiso
    Die Divina Commedia In deutsche Prosa übersetzt und erläutert von Georg Peter Landmann
    Philosophische Bibliothek - 2: Abhandlung über das Wasser und die Erde
    Neues Leben
    Läuterungsberg. Purgatorio
    The divine comedy. Inferno
    • Läuterungsberg. Purgatorio

      • 690 Seiten
      • 25 Lesestunden

      Nach Inferno / Hölle erscheint nun der nächste Band von Hartmut Köhlers vielgelobter Neuübersetzung der Göttlichen Komödie: Dante betritt, wieder begleitet von seinem Führer Vergil, das Purgatorio, den Ort der Reinigung, »in dem die menschliche Seele sich läutert und würdig wird, zum Himmel aufzusteigen«. Die, die dort büßen, haben sich eines der sieben Grundlaster schuldig gemacht: Hochmut, Neid, Zorn, Trägheit, Habsucht, Fressgier und - als geringstes - der Wollust. Am Ende der Wanderung über den Berg der Läuterungen wartet die schwerste Prüfung, der Gang durch das reinigende Feuer. Danach wird Dante Beatrice begegnen und das Paradies betreten: es beginnt der dritte Teil. Die Übersetzung des Inferno stand im März 2010 auf der SWR-Bestenliste, war Buch des Monats März 2010 der Darmstädter Jury und stand auf Platz 2 der ORF-Bestenliste im August 2010. Für seine Übersetzung der Commedia wurde Hartmut Köhler der deutsch-italienische Übersetzerpreis 2013 verliehen.

      Läuterungsberg. Purgatorio
      4,6
    • Neues Leben (italienisch La Vita Nuova) ist eines der frühen Werke des italienischen Dichters und Schriftstellers Dante Alighieri. Der Text, der zur Hälfte aus Versen und zur Hälfte aus Prosa besteht, wurde 1295 verfasst und drückt Dantes höfische Liebe zu der reizvollen Beatrice Portinari aus. Er ist von besonderer Bedeutung, da er in italienischer Sprache verfasst ist und somit zur Etablierung des toskanischen Dialekts beiträgt, der die Grundlage der modernen italienischen Sprache bildet. Der Text ist in 42 Kapitel gegliedert, die 25 Sonette, eine Ballade und vier Kanzonen enthalten, von denen eine aufgrund des plötzlichen Todes Beatrices unvollendet blieb. Die Kapitel, die Gedichte enthalten, bestehen aus drei Teilen: einer teilweise autobiografischen Erzählung, dem Gedicht selbst und einem Kommentar, der das Gedicht Abschnitt für Abschnitt analysiert.

      Neues Leben
      4,4
    • Dante Alighieri (Florencia, c. 29 de mayo de 1265 - Ravena, 14 de septiembre de 1321) fue un poeta italiano. Su obra maestra, la Divina comedia, es una de las obras fundamentales de la transicion del pensamiento medieval al renacentista. Es considerada la obra maestra de la literatura italiana y una de las cumbres de la literatura universal.En italiano es conocido como il Sommo Poeta (el Poeta Supremo). A Dante tambien se le considera el padre del idioma italiano (llamado volgare en aquella epoca). Su primera biografia fue escrita por Giovanni Boccaccio (1313-1375), en el Trattatello in laude di Dante."

      Philosophische Bibliothek - 2: Abhandlung über das Wasser und die Erde
      4,5
    • Das lange erzählende Gedicht, ursprünglich Commedia genannt, wurde um 1310-14 von Dante verfasst und in drei Hauptteile unterteilt: Inferno, Purgatorio und Paradiso. Es verfolgt die Reise eines Mannes von Dunkelheit und Irrtum zur Offenbarung des göttlichen Lichts, die in der seligen Schau Gottes gipfelt. Die Handlung der Göttlichen Komödie ist einfach: Ein Mann wird auf wunderbare Weise befähigt, die Seelen in der Hölle, im Fegefeuer und im Paradies zu besuchen. Er hat zwei Führer: Virgil, der ihn durch das Inferno und Purgatorio leitet, und Beatrice, die ihn ins Paradiso einführt. Durch diese fiktiven Begegnungen, die von Karfreitagabend im Jahr 1300 bis Ostersonntag und darüber hinaus stattfinden, erfährt Dante, der Charakter, von dem Exil, das ihn erwartet (ein tatsächliches Exil, das bereits zur Zeit des Schreibens stattgefunden hatte). Dieses Mittel ermöglichte es Dante, nicht nur eine Geschichte aus seinem Exil zu schaffen, sondern auch zu erklären, wie er mit persönlichem Unglück umging und Vorschläge zur Lösung der Probleme Italiens anzubieten.

      Die Divina Commedia In deutsche Prosa übersetzt und erläutert von Georg Peter Landmann
      5,0
    • Paradies. Paradiso

      • 828 Seiten
      • 29 Lesestunden

      Nachdem er Hölle und Läuterungsberg durchschritten hat, gelangt Dante ins Paradies. Von seinen Führern Vergil und Statius hat er sich verabschiedet; im Paradies wird Beatrice seine Begleiterin sein. Mit ihr schwebt er durch die himmlischen Sphären – es sind wieder neun – empor bis in den höchsten Himmel. Zuerst erreicht er die Sphäre des Mondes und begegnet dort den Seelen derer, die ein hohes Gelübde nicht eingehalten haben. Die anschließende Merkursphäre wird zum Lobesort des antiken Rom. Der Venushimmel nimmt starke Liebende auf, der ›Planet‹ Sonne die großen Weisheitslehrer, im Mars finden Glaubenskrieger und Märtyrer ihre Plätze, zu Jupiter gehören die gerechten Herrscher, im Saturnhimmel berichten die Meister der Kontemplation von ihrem geistlichen Wirken. Nach den sieben Wandelsternen spannen die Fixsterne den achten Himmel auf, wo die wichtigsten Apostel Dante einer Glaubensprüfung unterziehen. Im neunten Himmel, dem Kristallhimmel, wird der Weltenpilger das Licht Gottes erblicken. Eine letzte Vision versetzt ihn in das immaterielle Empyreum, womit das Werk inhaltlich wie dichterisch seinen Höhepunkt erreicht. Der dritte Band der Göttlichen Komödie enthält ein Personen- und Sachregister.

      Paradies. Paradiso
      4,4
    • Ein vielstimmiger Nachgang durch die »Göttliche Komödie« des italienischen Dichters Dante Alighieri – und eine Einladung zum Mitlesen. Dante Alighieri vollendete seine »Commedia« vor siebenhundert Jahren, kurz bevor er 1321 im Exil in Ravenna starb. Mit ihr schuf der aus seiner Heimatstadt vertriebene Florentiner eine schier unerschöpfliche Bild- und Gedankenwelt, die T. S. Eliot einfach und rätselhaft zugleich nannte. Die mittelitalienische Dichtung erzählt in Ich-Perspektive von einer Jenseitsreise – begleitet durch einen toten Vergil – durch die fürchterlichen Tiefen der Hölle, einer spektakulären Flucht vor Luzifer zum Läuterungsberg und der Wiedervereinigung zweier (Jugend-)Liebender im Paradies. Von April bis zum Todestag Dantes am 14. September 2021 gingen so unterschiedliche Autorinnen und Autoren wie der Romanist Karlheinz Stierle, die Komponistin Lucia Ronchetti, die Schriftstellerin Berit Glanz und viele weitere Dante und seinen Versen nach. Ihre Kommentare, die im Feuilleton der FAZ publiziert wurden und hier nun erstmals gebündelt in Buchform vorliegen, berichten von Tieren und Bösewichten, von Päpsten, Sündern und Verrätern, von Hitze und Eiseskälte, vom Klang der Hölle und den Vögeln im Paradies, vom Leid im Exil und dem Zwinkern der Gnade. Sie alle sind eine Einladung, Dantes Komödie (neu) zu lesen.

      Dantes Verse
      4,0
    • Ich, Dante

      Aus armen Verhältnissen in Brasilien zum FC Bayern München

      • 218 Seiten
      • 8 Lesestunden

      Die Karriere des Fußballprofis Dante ist eine Geschichte vom Glauben an sich selbst – und vom Vertrauen auf Gott und die eigene Familie. Erst mit 17 Jahren wurde der Brasilianer von dem hochklassigen Verein Juventude in Caxias do Sul, 3000 Kilometer von seiner Heimatstadt Salvador de Bahia entfernt, verpflichtet. 2004 erfüllte sich für ihn der Traum jedes brasilianischen Fußballers: Er wechselte nach Europa. 2009 schaffte er den Sprung in die deutsche Bundesliga. Nach drei Jahren als Abwehrchef und Publikumsliebling bei Borussia Mönchengladbach, wo die Fans mit Dante-Perücken ins Stadion kamen, wechselte er 2012 zu Bayern München. In seinem ersten Jahr holte er unter Trainer Jupp Heynckes als Stammspieler das Triple und debütierte in der brasilianischen Nationalelf. Diese Autobiografie, geschrieben mit Unterstützung von Dantes Familie und illustriert mit vielen privaten Fotos, zeichnet die Stationen einer ungewöhnlichen Karriere nach und bringt uns den Fußballer und den Menschen Dante näher.

      Ich, Dante
      4,0
    • Dante Alighieri: Vita nuova. Das neue Leben. Neuausgabe

      Übersetzt und mit Erläuterungen versehen von Richard Zoozmann

      • 61 Seiten
      • 3 Lesestunden

      Dante Alighieris "Vita nuova" ist ein bedeutendes Jugendwerk und zählt zu den schönsten poetischen Werken der Weltliteratur. Diese Ausgabe enthält die vielgelesene Übersetzung von Richard Zoozmann, ergänzt durch Erläuterungen. Der Neusatz wurde 2021 im LIWI Verlag veröffentlicht.

      Dante Alighieri: Vita nuova. Das neue Leben. Neuausgabe
      3,0
    • »Durch Kurt Flasch wird man nicht zum Dante-Leser, sondern zum ›Dante-Freund‹.« Martin Grzimek In seinem Begleitband ›Einladung, Dante zu lesen‹ führt Kurt Flasch den Leser behutsam und kenntnisreich wie kein zweiter durch die weitverzweigten Gänge von Dantes Meisterwerk. Flasch schildert das Florenz Dantes, die historischen Verwicklungen Italiens, die metaphysischen Höhenflüge und tragischen Enttäuschungen des aus Florenz Verbannten. In seiner Heimatstadt sah Dante eine entseelte Finanzmetropole, die langsam die Seelen seiner Bürger fraß. Die unvermutete Aktualität solcher Visionen kontrastiert Flasch mit einer genauen Erkundung der zeitgenössischen Philosophie und des theologischen Denkens. Dabei vergisst er aber nie den poetischen und erzählerischen Reichtum und öffnet so dem Leser elegant und kurzweilig die tieferen Schichten eines der größten Kunstwerke der Weltliteratur.

      Einladung, Dante zu lesen
      4,1
    • Monarchia

      • 371 Seiten
      • 13 Lesestunden

      Die »Monarchia« gilt als eines der zentralen staatsphilosophischen Werke des Mittelalters. In diesem versucht Alighieri mit philosophischen Mitteln die Ursachen des politischen Unheils seiner Zeit zu entlarven. So gilt der Inhalt etwa als Reaktion auf den Machtanspruch des Papstes Bonifaz VIII., den dieser in seiner berühmten Bulle »Unam sanctam« zu begründen versuchte. Gleichzeitig möchte der Verfasser der »Göttlichen Komödie« in seiner Politiktheorie die Bedingungen eines gerechten, friedlichen und glücklichen Zusammenlebens aller Menschen auf Grundlage der Bibel aufzeigen. Diese grundlegend kommentierte Studienausgabe beleuchtet neben der Entstehungsgeschichte den geistesgeschichtlichen Kontext des Werks sowie seine Wirkungsgeschichte.

      Monarchia
      4,0
    • Die göttliche Komödie

      • 553 Seiten
      • 20 Lesestunden

      Es gibt im Gedächtnis der Menschen und Kulturen Geschichten, die eine besonders mythische Kraft besitzen. Sie überdauern die Zeiten und bilden den Urstoff des Erzählens. Das Gilgamesch- Epos, die Odyssee, der Sagenkreis um König Artus und das Nibelungenlied gehören ebenso dazu wie Tausendundeine Nacht oder die Geschichte von Don Quijote, dem Ritter von der traurigen Gestalt. C. H. Beck versammelt in einer Auswahl diese Großen Geschichten der Menschheit. Es werden textgetreu berühmte Episoden ausgewählt, um auch einer breiteren Leserschaft diese „klassischen“ Werke nahezubringen. Renommierte Fachleute führen in das Werk, seine Entstehung und seinen literarischen Kontext ein. Die Großen Geschichten der Menschheit sind eine klassische Bibliothek für jedermann - und ein Lesevergnügen von erlesenem Rang. Ausgezeichnet im Wettbewerb „Die schönsten deutschen Bücher 2007“ der Stiftung Buchkunst.

      Die göttliche Komödie
      4,0
    • Das Schreiben an Cangrande della Scala

      Philosophische Werke Band 1

      • 342 Seiten
      • 12 Lesestunden

      Dante beschäftigt sich in seinem Schreiben an den Fürsten Cangrande mit bedeutenden literaturhistorischen Fragen, insbesondere den verschiedenen Bedeutungsebenen seiner Commedia. Er analysiert die Wechselbeziehungen zwischen Sein und Wesen und bietet eigenständige philosophische sowie theologischen Erklärungen, insbesondere zum zehnten Himmel, dem Empyreum. Diese Ausführungen verdeutlichen Dantes tiefes Verständnis für komplexe Themen und seine Fähigkeit, sie in einem literarischen Kontext zu erörtern.

      Das Schreiben an Cangrande della Scala
    • DIE GOETTLICHE KOMOEDIE

      • 574 Seiten
      • 21 Lesestunden

      Die Erzählung beginnt mit einem Protagonisten, der sich in einem dunklen und bedrohlichen Wald wiederfindet, nachdem er den richtigen Weg verloren hat. Diese düstere Umgebung spiegelt seine innere Angst und Verwirrung wider. Auf seinem Weg begegnet er symbolischen Tieren wie einem Panther und einem Löwen, die seine Reise und die Herausforderungen, die er meistern muss, verkörpern. Die Begegnungen mit diesen Kreaturen stehen für innere Konflikte und die Suche nach Hoffnung und Erlösung. Der Text thematisiert den Kampf zwischen Angst und dem Streben nach einem besseren Leben.

      DIE GOETTLICHE KOMOEDIE
    • Die Göttliche Komödie; Die Hölle

      in Großdruckschrift

      • 188 Seiten
      • 7 Lesestunden

      Der Verlag Megali bietet eine Reproduktion historischer Werke in Großdruck an, um das Lesen für Menschen mit eingeschränkter Sehfähigkeit zu erleichtern. Diese Ausgabe ermöglicht es einer breiteren Leserschaft, Zugang zu wichtigen historischen Texten zu erhalten und deren Inhalte zu genießen.

      Die Göttliche Komödie; Die Hölle
    • Dante Alighieri, Commedia

      übertragen und erläutert von Bernhard Christ

      • 505 Seiten
      • 18 Lesestunden

      Die Übersetzung bietet eine moderne Perspektive auf klassische Texte und macht sie für heutige Leser zugänglicher. Durch zeitgemäße Sprache und relevante Anspielungen wird der Inhalt lebendig und nachvollziehbar. Die Autorin verbindet historische Kontexte mit aktuellen Themen, sodass die Leser sowohl die ursprüngliche Botschaft als auch deren Bedeutung in der heutigen Welt erkennen können. Diese Herangehensweise fördert ein tieferes Verständnis und regt zur Auseinandersetzung mit den behandelten Themen an.

      Dante Alighieri, Commedia
    • Die göttliche Komödie

      Neuübersetzung in Prosa, Kommentierung und Nachwort von Rudolf Georg Adam - Illustrierte Prachtausgabe

      • 672 Seiten
      • 24 Lesestunden

      Die Neuübersetzung von "Die Göttliche Komödie" bei Manesse bringt Dantes Meisterwerk in eine moderne Sprache, die sowohl die zeitlose Relevanz als auch die poetische Schönheit des Originals bewahrt. Diese Ausgabe richtet sich an ein breites Publikum und bietet eine zugängliche Interpretation der komplexen Themen wie Moral, Spiritualität und das menschliche Schicksal. Die Pracht-Ausgabe ist zudem mit ansprechenden Illustrationen und erläuternden Anmerkungen versehen, die das Verständnis der vielschichtigen Allegorien und historischen Kontexte erleichtern.

      Die göttliche Komödie
    • Das neue Leben (Großdruck)

      • 84 Seiten
      • 3 Lesestunden

      Die Erzählung thematisiert die transformative Kraft der Liebe und die Suche nach spiritueller Erfüllung. Durch die Figur Beatrice, die als Muse und Ideal dargestellt wird, reflektiert Dante seine eigenen Erfahrungen und die Entwicklung seiner poetischen Stimme. Das Werk verbindet autobiografische Elemente mit einer tiefen philosophischen und allegorischen Betrachtung des Lebens und der Liebe. Es ist ein zentraler Text der italienischen Literatur und bietet Einblicke in Dantes Gedankenwelt sowie in die gesellschaftlichen und kulturellen Strömungen seiner Zeit.

      Das neue Leben (Großdruck)
    • Die Göttliche Komödie; Das Fegefeuer

      in Großdruckschrift

      • 192 Seiten
      • 7 Lesestunden

      Der Verlag Megali bietet eine Reproduktion historischer Werke in Großdruck an, um das Lesen für Menschen mit eingeschränkter Sehfähigkeit zu erleichtern. Diese Initiative zielt darauf ab, den Zugang zu wichtigen Texten zu verbessern und eine breitere Leserschaft zu erreichen.

      Die Göttliche Komödie; Das Fegefeuer
    • Die Göttliche Komödie; Das Paradies

      in Großdruckschrift

      • 192 Seiten
      • 7 Lesestunden

      Der Verlag Megali hat sich auf die Reproduktion historischer Werke in Großdruck spezialisiert, um das Lesen für Menschen mit eingeschränkter Sehfähigkeit zu erleichtern. Diese Ausgabe bietet eine hochwertige Nachbildung des Originals und ermöglicht es einer breiten Leserschaft, in die Geschichte einzutauchen.

      Die Göttliche Komödie; Das Paradies
    • Die Neuübersetzung von Dantes «Die Göttliche Komödie» erscheint 2024 bei Manesse in einer limitierten Luxusedition mit 500 Exemplaren. Sie bietet hochwertige Ausstattung wie einen bedruckten Feinleinenband, Goldfolienprägung, Farbillustrationen und einen umfassenden Stellenkommentar zur Unterstützung des Textverständnisses. Ein Fest für Buchliebhaber!

      Die göttliche Komödie. Neuübersetzung in Prosa, Kommentierung und Nachwort von Rudolf Georg Adam - Illustrierte Luxusausgabe
    • Dante

      göttliche Komödie übersetzt von Philalethes

      Dante
    • Dantes Göttliche Komödie

      Eine Jenseitswanderung kurz gefasst und illustriert von Hiltrud Ilg.

      • 163 Seiten
      • 6 Lesestunden

      Die 100 Gesänge von Dantes Göttlicher Komödie werden kommentiert, wobei passende Verse in Deutsch und Italienisch präsentiert werden. Im ersten Gesang verirrt sich Dante in einen dunklen Wald und begegnet drei Tieren, die für Laster stehen. Der Dichter Vergil erscheint, um ihm auf seiner Jenseitsreise zu helfen.

      Dantes Göttliche Komödie
    • Commedia

      • 736 Seiten
      • 26 Lesestunden
      Commedia
    • La Commedia / Die Göttliche Komödie

      II. Purgatorio/Läuterungsberg. Italienisch/Deutsch

      • 690 Seiten
      • 25 Lesestunden

      Zu Beginn des »Trecento«, jenes krisenreichen 14. Jahrhunderts im Übergang vom Mittelalter zur Neuzeit, schrieb Dante Alighieri als Summe seines dichterischen Schaffens in der gerade erst literaturfähig gewordenen italienischen Volkssprache seine ›Commedia‹, eine innovative, ja gewagte künstlerische Reise in die von mittelalterlicher göttlicher Ordnung durchzogenen Jenseitsreiche von ›Inferno‹ (›Hölle‹), ›Purgatorio‹ (›Läuterungsberg‹) und ›Paradiso‹ (›Paradies‹). Hartmut Köhler wurde für seine umfassend kommentierte Neuübersetzung von Dantes ›Commedia‹ mit dem Deutsch-Italienischen Übersetzerpreis 2013 ausgezeichnet. »Hartmut Köhler hat so gut wie keine Frage unbeantwortet gelassen, er hat die Verse Dantes in seine Kommentierung regelrecht eingebettet, in historische Erklärungen, Hinweise, kulturhistorische Essays und themenbezogene Bibliografien.« (Frank Hertweck, DIE ZEIT)

      La Commedia / Die Göttliche Komödie
    • Die Göttliche Komödie: mit über 100 Illustrationen

      Leinen mit Goldprägung

      • 576 Seiten
      • 21 Lesestunden

      Die Göttliche Komödie ist das Hauptwerk des italienischen Dichters Dante Alighieri. Sie entstand zwischen 1307 und 1321 und gilt als die bedeutendste Dichtung der italienischen Literatur. Die Commedia schildert die Reise Dantes durch die drei Reiche des Jenseits. Zunächst führt ihn die Reise in die die Hölle, dann zum Läuterungsberg und schließlich ins Paradies.

      Die Göttliche Komödie: mit über 100 Illustrationen
    • La Commedia / Die Göttliche Komödie

      I. Inferno/Hölle. Italienisch/Deutsch

      Zu Beginn des »Trecento«, jenes krisenreichen 14. Jahrhunderts im Übergang vom Mittelalter zur Neuzeit, schrieb Dante Alighieri als Summe seines dichterischen Schaffens in der gerade erst literaturfähig gewordenen italienischen Volkssprache seine ›Commedia‹, eine innovative, ja gewagte künstlerische Reise in die von mittelalterlicher göttlicher Ordnung durchzogenen Jenseitsreiche von ›Inferno‹ (›Hölle‹), ›Purgatorio‹ (›Läuterungsberg‹) und ›Paradiso‹ (›Paradies‹). Hartmut Köhler wurde für seine umfassend kommentierte Neuübersetzung von Dantes ›Commedia‹ mit dem Deutsch-Italienischen Übersetzerpreis 2013 ausgezeichnet. »Hartmut Köhler hat so gut wie keine Frage unbeantwortet gelassen, er hat die Verse Dantes in seine Kommentierung regelrecht eingebettet, in historische Erklärungen, Hinweise, kulturhistorische Essays und themenbezogene Bibliografien.« (Frank Hertweck, DIE ZEIT)

      La Commedia / Die Göttliche Komödie
    • La Commedia / Die Göttliche Komödie

      III. Paradiso/Paradies. Italienisch/Deutsch

      • 828 Seiten
      • 29 Lesestunden

      Zu Beginn des »Trecento«, jenes krisenreichen 14. Jahrhunderts im Übergang vom Mittelalter zur Neuzeit, schrieb Dante Alighieri als Summe seines dichterischen Schaffens in der gerade erst literaturfähig gewordenen italienischen Volkssprache seine ›Commedia‹, eine innovative, ja gewagte künstlerische Reise in die von mittelalterlicher göttlicher Ordnung durchzogenen Jenseitsreiche von ›Inferno‹ (›Hölle‹), ›Purgatorio‹ (›Läuterungsberg‹) und ›Paradiso‹ (›Paradies‹). Hartmut Köhler wurde für seine umfassend kommentierte Neuübersetzung von Dantes ›Commedia‹ mit dem Deutsch-Italienischen Übersetzerpreis 2013 ausgezeichnet. »Hartmut Köhler hat so gut wie keine Frage unbeantwortet gelassen, er hat die Verse Dantes in seine Kommentierung regelrecht eingebettet, in historische Erklärungen, Hinweise, kulturhistorische Essays und themenbezogene Bibliografien.« (Frank Hertweck, DIE ZEIT)

      La Commedia / Die Göttliche Komödie
    • Jeder kennt das Kopfkino der Nacht, die Flut unscharfer Bilder. Die meisten verschwinden spurlos, einige aber prägen sich fest in unsere Erinnerung ein. Während des Schlafs bleiben wir Zuschauer dieses faszinierenden wie erschreckenden Schauspiels. Sind Träume wirklich nur Schäume? Oder verbirgt sich in ihnen tieferer Sinn? Auch Dichter versuchen seit jeher, dem Wesen des Traums auf die Spur zu kommen. Mit Texten von Dante, Charles Baudelaire, Franz Kafka und anderen

      Gab mich meinen Träumereien hin ...
    • Lyrik unterwegs

      • 348 Seiten
      • 13 Lesestunden

      Lyrik unterwegs in Bussen und Bahnen der SSB Zum 25. Geburtstag von „Lyrik unterwegs“ erscheint die 4. erweiterte Auflage dieser Lyrik-Anthologie. Insgesamt 346 Gedichte von mehr als 100 Dichterinnen und Dichtern sind nun wieder in einem Gedichtband vereint und erfreuen die Herzen aller Poesiefreunde. Lyrik unterwegs - herausgegeben von der Stuttgarter Straßenbahnen AG (SSB)

      Lyrik unterwegs
    • Purgatorio

      • 488 Seiten
      • 18 Lesestunden

      "The Purgatorio, the middle section of Dante's great poem about losing, and subsequently finding, one's way in the middle of one's life is, unsurprisingly, the beating heart of the Divine Comedy, as this powerful and lucid new translation by the poet D. M. Black makes wonderfully clear. After days spent plumbing the depths of hell, the pilgrim staggers back to the clear light of day in a state of shock, the sense of pervasive dread and deep bewilderment with which he began his pilgrimage as intensified as alleviated by his terminal vision of evil. The slow and initially arduous climb up the mount of Purgatory that ensues, guided as always by Virgil, his poetic model and mentor, is simultaneously both a reckoning with human limits and a rediscovery of human potential in the light of divine promise. Dante's Purgatorio, which has been an inspiration to poets as different as Shelley and T. S. Eliot, is a book full of human stories, of philosophical inquiry, that is also a tale of individual reintegration and healing. Black, a distinguished psychoanalyst as well as a poet, provides notes to the poem and an introduction to this masterpiece by Dante from a contemporary point of view"-- Provided by publisher

      Purgatorio
      4,4
    • Vita Nuova

      • 94 Seiten
      • 4 Lesestunden

      Dante's first major work links 31 poems inspired by his love of Beatrice, with a prose narrative that celebrates the subject of love while commenting on the nature of the poet's art.

      Vita Nuova
      5,0
    • This splendid verse translation by Allen Mandelbaum provides an entirely fresh experience of Dante's great poem of penance and hope. As Dante ascends the Mount of Purgatory toward the Earthly Paradise and his beloved Beatrice, through "that second kingdom in which the human soul is cleansed of sin, " all the passion and suffering, poetry and philosophy are rendered with the immediacy of a poet of our own age. With extensive notes and commentary prepared especially for this edition. "The English Dante of choice."--Hugh Kenner. "Exactly what we have waited for these years, a Dante with clarity, eloquence, terror, and profoundly moving depths."--Robert Fagles, Princeton University. "Tough and supple, tender and violent . . . vigorous, vernacular . . . Mandelbaum's Dante will stand high among modern translations."-- "The Christian Science Monitor"

      The Divine Comedy
      4,2
    • Art Young's Inferno

      • 188 Seiten
      • 7 Lesestunden

      The preeminent American political cartoonist's classic reinterpretation of Dante's Inferno as a satirical indictment of capitalism ― as it has never been seen before. Capitalist oligarchs and their minions have been condemned to Hell, but they lead a hostile takeover, throw out Satan, and privatize the Inferno. Operated by a corporate monopoly who maximizes profits and misery, Hell has become the perfect capitalist paradise. Fantagraphics, the premier publisher of cartoon art, presents each page of Young's art scanned from the original and reproduced in full color. His brushstrokes are clearly visible and this artwork appears as it did on his drawing board. This edition also includes the original 1934 essays by Young and his "friend, admirer, and attorney" Charles Recht, a foreword by acclaimed graphic designer Steven Heller, and an introduction by art collector and documentarian Glenn Bray.

      Art Young's Inferno
      4,2
    • In The Purgatorio, Dante describes his journey to the renunciation of sin, accepting his suffering in preparation for his coming into the presence of God. This brilliant translation of Dante?s canticle crystallizes the great poet?s immortal conception of the aspiring soul.

      The Purgatorio
      4,0
    • Dante translator-scholar Andrew Frisardi has produced the first fully annotated English translation of Dante's Convivio, and the first to include the parallel Italian text. The translation into modern English as well as the editorial commentary will make this volume essential for scholars and enthusiasts of Dante and early Italian literature.

      Dante: Convivio
      3,9
    • Robin Kirkpatrick's masterful verse translation of The Divine Comedy, published in a single volume, is the ideal edition for students as well as the general reader coming to this great masterpiece of Italian literature for the first time The Divine Comedy describes Dante's descent into Hell with Virgil as a guide; his ascent of Mount Purgatory and encounter with his dead love, Beatrice; and finally, his arrival in Heaven. Examining questions of faith, desire and enlightenment, the poem is a brilliantly nuanced and moving allegory of human redemption. This volume includes a new introduction, notes, maps and diagrams 'The perfect balance of tightness and colloquialism... likely to be the best modern version of Dante' - Bernard O'Donoghue 'The most moving lines literature has achieved' - Jorge Luis Borges 'This version is the first to bring together poetry and scholarship in the very body of the translation - a deeply-informed version of Dante that is also a pleasure to read' - Professor David Wallace, University of Pennsylvania Individual editions of Robin Kirkpatrick's translation - Inferno, Purgatorio and Paradiso - are also available in Penguin Classics, and include Dante's Italian printed alongside the English text.

      The Divine Comedy. Die göttliche Komödie, englische Ausgabe
      4,0
    • Inferno: The Divine Comedy

      • 396 Seiten
      • 14 Lesestunden

      New verse translation by prize-winning translator with facing Italian text, part of Alma Classics Evergreen series. Includes an extensive section on Dante's life and works.

      Inferno: The Divine Comedy
      4,0