Gratis Versand ab € 9,99
Bookbot

José Cardoso Pires

    2. Oktober 1925 – 26. Oktober 1998

    José Cardoso Pires wandte sich von der höheren Mathematik der Handelsschifffahrt zu und wurde ein gefeierter portugiesischer Schriftsteller. Seine Werke sind bekannt für ihre lebendige Erzählweise und scharfen Beobachtungen der portugiesischen Gesellschaft, oft durchdrungen von Satire und Kritik. Pires fängt die Komplexität der menschlichen Natur und der sozialen Dynamik durch reiche Sprache und fesselnde Erzählungen meisterhaft ein. Sein literarisches Erbe liegt in seinem tiefen Verständnis der portugiesischen Seele und seinem unverwechselbaren Stil, der Tradition mit Moderne verbindet.

    José Cardoso Pires
    Balada da Praia dos Cães
    De profundis, valsa lenta
    O delfínu
    Lisabon: palubný denník
    Lissabonner Logbuch
    Ballade vom Hundestrand
    • «Na Balada da Praia dos Cães, oferece-nos uma obra-prima mas, como nos seus restantes livros, torna-se necessário um paladar exigente a fim de compreender isso. Para falar do romance precisava de muita conversa, e prefiro que seja o leitor a entendê-lo e a dar-se conta, por si, das subtilezas, alçapões e achados desta prosa com vários níveis de leitura e compreensão. Como tudo o que José Cardoso Pires nos deixou. Por favor, leiam-no: é uma imensa prenda que darão a vós mesmos.» Do Prefácio de António Lobo Antunes

      Balada da Praia dos Cães2015
      3,7
    • Histórias de Amor

      • 200 Seiten
      • 7 Lesestunden

      Recomendado para a Formação de Adultos, este livro foi apreendido pela censura em 1952. Sua primeira edição foi lançada em julho de 1952 pela Editorial Gleba, na coleção "os Livros das Três Abelhas", sob a direção de Victor Palla e Aurélio Cruz. Retirado do mercado em 26 de agosto do mesmo ano, o exemplar utilizado para esta edição contém sublinhados a lápis azul que indicam as partes do texto que motivaram a apreensão, sobrepostos por uma rede cinza, mantendo o texto original sem cortes. José Cardoso Pires nunca mais publicou a versão inicial, embora tenha incluído o livro em sua lista de obras completas. Alguns textos foram reescritos e publicados em Jogos de Azar, em 1963, mas nesta edição estão todos os contos na versão original. Com apenas 27 anos, Pires reclamou da apreensão junto aos Serviços de Censura, inicialmente de forma pessoal e, em seguida, por escrito, em uma carta datada de 26 de outubro de 1952, que é anexa à edição. Críticas de Mário Dionísio, Óscar Lopes e Luís de Sousa Rebelo, publicadas em 1952, também são preservadas como anexos.

      Histórias de Amor2008
    • Lisabon: palubný denník

      • 96 Seiten
      • 4 Lesestunden

      Spomienky, postrehy alebo poetický sprievodca Lisabonom významného portugalského publicistu a spisovateľa. Kniha o Lisabone od spisovateľa, ktorý sa vždy pokladal za jeho komplica, hoci z neho musel niekoľkokrát nedobrovoľne odísť, no stále sa tam vracal. Autor napísal knihu na objednávku organizátorov Lisabon - európske hlavné mesto kultúry 1994, čo sa v prípade spisovateľa neustále prenasledovaného štátnou políciou a cenzúrou javilo prekvapujúce. Nezávislosť, s akou vykreslil portugalskú metropolu, však bola najlepšou odpoveďou. Ako kapitán a nadčasový sprievodca nás vedie starým aj novým svetom mesta - pozemským, podzemným aj mystickým

      Lisabon: palubný denník2006
      5,0
    • O delfínu

      • 226 Seiten
      • 8 Lesestunden

      Vypravěč přijel na lov do malé portugalské vesničky, kde se stane svědkem dramatických událostí v rodině hostitele. Próza věnovaná atmosféře maloměsta a mnohostrannému pohledu na jeho obyvatele, zejména na manželský pár majitelů honitby, kteří patří k nižší portugalské šlechtě. Vypravěč zpětně sleduje osudy předků současného pána, čte si v zápiscích znalce místních poměrů z minulého století, porovnává nastalé změny a medituje nad geniem loci.

      O delfínu1998
      3,9
    • "Devo dizer-lhe que é escassa a produção literária sobre a doença vascular cerebral. A razão é simples: é que ela seca fonte de onde brota o pensamento, ou perturba o rio por onde ele se escoa, e assim é difícil, se não impossível, explicar aos outros como se dissolve a memória, se suspende a fala, se embota a sensibilidade, se contém o gesto. . E, muitas vezes, a agressão, como aquela que o assaltou, deixa cicatriz definitiva, que impede o retorno ao mundo dos realmente vivos. É por isso que o seu testemunho é singular, como é única a linguagem que usa para o transmitir."Do prefácio do Professor João Lobo Antunes

      De profundis, valsa lenta1997
      4,0
    • Lissabonner Logbuch

      • 79 Seiten
      • 3 Lesestunden

      Lissabon mit den Augen dieses großen portugiesischen Dichters betrachtet. Die »Weiße Stadt« begegnet uns als ein Ort der Dichter, ein Reich der Katzen und ein Paradies für Trinker und Bars. Er führt den Blick des Lesers hin zu den kunstvollen Pflastern und Fliesen überall in der Stadt - zu den Standbildern von falschen Königen, echten Dichtern und atheistischen Heiligen. Ist am Ende Lissabon nur ein wunderbarer Trompe-l'oeil, eine wunderschöne Täuschung?

      Lissabonner Logbuch1997
    • 1960 wird an einem Strand in der Nähe von Lissabon eine übel zugerichtete Leiche entdeckt. Handelt es sich um einen politischen Mord? Hat die Geheimpolizei Pide ihre Finger im Spiel? Dunkle Machenschaften werden nicht ausgeschlossen. Zeitungsberichte und Zeugenaussagen verdichten sich vor den Augen des Lesers immer mehr zum Bild einer Gesellschaft, die von Angst und Gewalt regiert wird. Der Roman gilt in Portugal als »der« Schlüsselroman über die faschistische Diktatur.

      Ballade vom Hundestrand1990