Un Gaffiot portatif Elaboré à partir du Grand Gaffiot refondu sous la direction de Pierre Flobert, ce dictionnaire concentre l'essentiel de la langue latine, d'Ennius à Grégoire de Tours, dans un format de poche. Cet outil pratique s'adresse autant à ceux qui commencent l'étude du latin qu'à ceux qui voudraient en avoir une vision synthétique. 46 000 entrées - Articles importants entièrement revus dans une perspective pédagogique. - 32 000 expressions idiomatiques. - 125 000 traductions. Une présentation claire Marques indiquant la période (préclassique, classique, postclassique, tardif, préroman) et le type de langue (prose, poésie, théâtre). Cartographie : Empire romain et plan de Rome.
Félix Gaffiot Reihenfolge der Bücher (Chronologisch)



Dictionnaire latin-français abrégé
- 628 Seiten
- 22 Lesestunden
Ouvrage remarquablement complet malgré sa petitesse, le format est très pratique pour une lecture au lit ou dans les transports. La typographie est agréable, ne gênant pas un œil fatigué. Ce dictionnaire se distingue par plusieurs aspects : 1) Les articles pour des mots courants et à sens multiples, comme "in" ou "fero", sont accessibles et bien structurés, contrairement à d'autres dictionnaires. 2) Plutôt que de donner une simple traduction, il explique certains mots (ex. : "fas", "pius") et fournit des précisions culturelles (ex. : "penates"). 3) Il fait une distinction claire entre les lettres i/j et u/v, essentielle pour un dictionnaire, et permet de chercher des mots avec différentes orthographes, ce qui est pratique vu les variations d'écriture du latin selon les périodes. 4) Les périodes de langue sont clairement mentionnées : "postclassique", "classique", etc. Bien qu'il manque quelques mots techniques peu utilisés (ex. : "sapo") et certaines traductions utiles, l'ouvrage reste d'une grande qualité, malgré des traductions parfois surprenantes. En somme, c'est un excellent outil pour les amateurs de latin.