Chance, the great beloved of gamblers, lovers, generals and kings, has long held sway over mortal affairs. Whether assuming the form of the goddess Fortuna and her ever-turning wheel, or the abstract mathematic of ‘randomness’, her favor is universally sought, and her displeasure feared. To the devotee of Chance, the arts of divination may be regarded as her secret liturgy, providing glimpses of the unknown to those she esteems. Into the retort of the alchemist-poet, Pendell compounds portent, omen, oracle, and the art of prediction to distill The Language of the Birds, a reverie upon the nature of the Goddess of Fortune and the sacred function of Chance. This second Three Hands Press edition contains a new foreword to the work by Andrew Schelling, author of 'Tracks Along the Left Coast' (Counterpoint Press, 2018), as well as one new color frontispiece by the author. -- Three Hands Press ― Publisher
Andrew Schelling Bücher
Andrew Schelling ist ein Dichter, Essayist und Übersetzer indischer Lyrik. Sein Werk taucht tief in spirituelle und philosophische Traditionen ein und erforscht die Schnittstellen von Poesie, Bewusstsein und der natürlichen Welt. Schellings unverwechselbarer Stil zeichnet sich durch seine meditative Tiefe, aufschlussreiche Beobachtungen und die Fähigkeit aus, alte Weisheiten mit zeitgenössischer Erfahrung zu verbinden.




Songs of the Sons and Daughters of Buddha
- 160 Seiten
- 6 Lesestunden
A lyrical translation of an inspired selection of verses from the earliest Buddhist monks and nuns. More than two thousand years ago, the earliest disciples of the Buddha put into verse their experiences on the spiritual journey--from their daily struggles to their spiritual realizations. Over time the verses were collected to form the Theragatha and Therigatha, the "Verses of Elder Monks" and "Verses of Elder Nuns" respectively. In Songs of the Sons and Daughters of the Buddha, renowned poets Andrew Schelling and Anne Waldman have translated the most poignant poems in these collections, bringing forth the visceral, immediate qualities that are often lost in more scholarly renditions. These selections reveal the fears, loves, mishaps, expectations, and joys of the early monks and nuns, when, struck by wild insight, they cried out the anguish or solace they knew in their lives.
Erotic Love Poems from India
- 128 Seiten
- 5 Lesestunden
"A single stanza of the poet Amaru," declared a ninth-century poetry critic, "may provide the taste of love equal to what's found in whole volumes." Graceful and yet remarkably playful, intensely passionate, and at times hinting of divine transcendence, the poems translated here offer poignant glimpses into the many faces of erotic love. This collection, known in Sanskrit as the Amarushataka ("One Hundred Poems of Amaru"), was compiled in the eighth century and remains to this day one of India's finest collections of love poetry. It has never been fully translated into English poetry before. Legend connects the poetry's authorship to King Amaru of Kashmir, while present-day scholars generally consider it an anthology of the verses of many poets.Poet and translator Andrew Schelling's artful translations render the ancient verses with freshness and immediacy. Schelling's compelling introduction and afterword offer musings on the colorful background and history of the original Sanskrit text.
Het geheim van goede wijn
- 184 Seiten
- 7 Lesestunden