Das Buch enthält 20 Lektionen und vermittelt einen wissenschaftlich ermittelten Basiswortschatz von ca. 1500 Wörtern. Das Lehrbuch ist vorrangig für den universitären Einsatz geeignet, aber auch für das Selbststudium.
Cornelius Hasselblatt Bücher






Grammatisches Wörterbuch des Estnischen Band 35
Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica
Das Buch behandelt die komplette Grammatik des Estnischen in alphabetischer Folge, d.h. die einzelnen Bereiche werden anhand von Stichwortern (von Abessiv bis Zusammensetzung) dargestellt. Neben den gängigen grammatischen Begriffen sind auch praktische Hinweise zu Idiomatik und Sprachgebrauch aufgenommen. Zahlreiche Querverweise erschließen das Material, so dass leicht größere Zusammenhänge hergestellt werden können. Dadurch wird das Werk sowohl für Fachleute, die an bestimmten Phänomenen des Estnischen interessiert sind, als auch für Laien, die es beispielsweise nutzbringend im Zusammenhang mit einem Lehrbuch verwenden können, ein wertvolles Hilfsmittel. Die Darstellungsweise ist weitgehend synchron-deskriptiv und legt den Schwerpunkt auf die reiche Morphologie (und Morphophonologie) des Estnischen. Die Grammatik wird ergänzt durch einen Suffixindex (a tergo sortiert), ein zweisprachiges Verzeichnis der grammatischen Termini und eine kleine Auswahlbibliographie.
Aus dem Inhalt (insgesamt 41 Beiträge): Verzeichnis der veröffentlichten wissenschaftlichen Schriften von Hans-Hermann Bartens A. Bartens, Vielä kerran koodinvaihdon klassikkopari englanti-espanja: chabacano-englanti ja islander-espanja R. Bartens, Marilainen luonnonlyriikka K.-H. Best, Wortlängen im Ungarischen (und anderswo). Ein Nachtrag M. Csepregi, Texte in chantischer Sprache vom Fluß Agan T. Fazekas, Ein Beitrag der frühen Hungarologie zur ungarischen linguistischen Terminologie J. Fleischer, M. Schötschel, Relativpronomen im Marischen T. Forgács, Redensarten und Sprichwörter mit den Komponenten Biene bzw. Wespe I. Futaky, Wortgeschichtliche Beobachtungen zur Terminologie des grenzüberschreitenden Warentransports im mittelalterlichen Ungarn J. Gulya, Leibniz’ vergessene Verdienste S.-L. Hahmo, O. Nikkilä, Fi. ruhka, fi. rusa und ähnlich anlautende Abfallbezeichnungen C. Hasselblatt, Von aaaa bis öhöm. Verzeichnis der onomatopoetischen Interjektionen im Oeuvre von Jaan Kross
Language contact
- 225 Seiten
- 8 Lesestunden
The study of languages in contact is an ever-relevant topic in linguistics, especially at present times when increasing globalization leads to a number of new contact situations. This volume features ten papers on various aspects of language contact by leading specialists in the field. In these papers, contact-induced change in a wide variety of languages is approached from various perspectives, reflecting the current state of affairs in language contact studies. The first main theme in the volume is related to the linguistic effects of migration, both in the present and in the past, and both in the standard language spoken by ethnic minorities, and in immigrant languages that are influenced by the standard. The second theme concerns border areas, a traditional treasure trove for the study of contact phenomena. The third theme is about contact effects without physical contact, as well as the role played by translators in this process.