Jiří Kovtun Bücher
Dieser Autor ist für sein vielseitiges literarisches Schaffen bekannt, das Poesie, Prosa und Essays umfasst. Sein tiefes Interesse an der Geschichte spiegelt sich in seinen Werken wider, in denen er sich auf entscheidende Momente der tschechischen Geschichte konzentriert, insbesondere auf die Ära der Ersten Tschechoslowakischen Republik. Mit einem ausgeprägten stilistischen Gespür untersucht er zeitgenössische Ereignisse und Persönlichkeiten und bringt dem Leser die Komplexität der Vergangenheit näher. Seine Schriften werden für ihre Tiefe und detaillierte Auseinandersetzung mit historischen Themen geschätzt.







Výbor z Masarykových projevů a vystoupení na půdě vídeňského parlamentu v letech 1891-93 a 1907-1914.
Republika v obležení
- 286 Seiten
- 11 Lesestunden
Básník, prozaik, překladatel a historik Jiří Kovtun napsal ve své monumentální trilogii Tajuplná vražda – Masarykův triumf – Republika v nebezpečném světě jedinečného průvodce po novodobých českých dějinách od Hilsneriády do konce prezidentství T. G. Masaryka v roce 1935. Na více než dvou tisících stran popsal velké české dějiny, ale zachytil i mnoho ze života a myšlení dané doby. Trilogii zamýšlel rozšířit v tetralogii svazkem Republika v obležení, zachycujícím první prezidentství Edvarda Beneše, léta 1935–38, se zaměřením na zahraniční politiku a mezinárodní souvislosti československé tragédie. I zde se Kovtun pohyboval na pomezí beletrie a historické práce. Více než šest let sbíral historický materiál a podklady – zejména v zahraničních archivech –, a přes dva roky knihu psal. Bohužel jeho práci ukončila předčasná smrt. Republika v obležení zůstala nedokončena: ze tří plánovaných oddílů knihy autor dokončil pouze oddíl první. Ten však byl dokončen zcela – a nyní vychází jako samostatná knižní publikace, již předmluvou a závěrečným historickým kalendáriem doplnil odborník nad jiné povolaný, historik prof. Robert Kvaček. Knihu k vydání připravil Jan Zelenka.
Tajuplná vražda. Případ Leopolda Hilsnera
- 574 Seiten
- 21 Lesestunden
Zpracováním i pojetím výjimečná práce americkočeského historika, překladatele a publicisty Jiřího Kovtuna (bývalého novináře Svobodné Evropy a bývalého vedoucího pracovníka Kongresové knihovny ve Washingtonu). Historické dílo, které přináší úhrn dosavadních znalostí o hilsneriádě a řadu nových faktů, a zároveň dramatický příběh, který autor pojal jako variaci na Dostojevského téma. Obrazové přílohy.
Pražský hrad za T.G. Masaryka
- 80 Seiten
- 3 Lesestunden
Prezidentská éra T. G. Masaryka a Pražský hrad jako symbol nové demokracie. Architektonické proměny Hradu v letech 1918-1935. Publikace přibližuje, jak se začal Hrad po r. 1918 nekonvenčními úpravami odvážně proměňovat v současné sídlo hlavy nového, demokratického státu, a zároveň se snaží postihnout zrakem neviditelnou, duchovní podobu Pražského hradu, kterou v době první republiky ovlivňovala především neopakovatelná osobnost prvního československého prezidenta. Kniha obsahuje kromě barevných snímků zachycujících významné architektonické úpravy exteriérů a interiérů Hradu také řadu písemných a obrazových dokumentů, mnohdy poprvé publikovaných. V knize se nacházejí texty: Symbol nové demokracie / Jiří Kovtun a Architektonické proměny / Zdeněk Lukeš.
Výbor kulturně-politických rozhlasových úvah nesoucí název po památné větě, jíž Ferdinand Peroutka tak často uzavíral své komentáře na vlnách Svobodné Evropy: „Budeme pokračovat.“ Exilové vydání. Uspořádal Jiří Kovtun, grafická úprava Věra Držmíšková, návrh obálky s použitím obrazu Petra Horáka Barbora Munzarová.
Hřbet velryby
- 146 Seiten
- 6 Lesestunden
Známý historik (Masarykův triumf, Tajuplná vražda), prozaik a překladatel žijící ve Spojených státech se čtenářům v Čechách představuje poprvé jako mnohostrunný básník. Jeho básně vznikaly v průběhu čtyřiceti let. Kniha shrnuje čtyři sbírky: Sentimentální dopisy jsou básně v próze, Zrození řeči dlouhé rýmované skladby, titulní sbírku tvoří kratší básně ve volném verši a Radosti a smutky básníka Tu Fu přinášejí jedny z nejlepších parafrází staré čínské poezie.
První, exilové vydání knihy Masarykův triumf vydává rodina Škvoreckých pod záštitou Sixty-Eight Publishers v Torontu k 50. výročí smrti TGM. Obálku s použitím fotografie Masarykovy busty od Jiřího Hanzálka navrhla Barbora Munzarová. Vlastním tématem knihy je rozhodující fáze Masarykova zápasu o vytvoření samostatného československého státu – období jeho amerického pobytu v posledních měsících války, zakončené triumfálním návratem do Prahy 21. prosince 1918. V tomto historickém rámci však autor dokáže říci mnohem víc. S využitím dosud neznámých dokumentů z archívů americké diplomacie a soudobé publicistiky přináší řadu nových poznatků o světové politice válečných let, o formování a funkci legií, zejména v Rusku, o vůdčích osobnostech a koncepcích našeho zahraničního odboje i o situaci a smýšlení tehdejší české a slovenské menšiny v USA. V rozsáhlých historických exkursech podává vývoj Masarykových filozofických a politických názorů a především ucelený, plastický portrét jeho neopakovatelné osobnosti.
Der Krieg, die Oktoberrevolution mit all ihren Schrecken und Platitüden und eine tragische, schicksalhafte Liebe sind die weltberühmten Themen dieses Buches. 1957 erschien der Roman, an dem Pasternak ein halbes Leben gearbeitet hatte, in Italien; in der Sowjetunion durfte er nicht veröffentlicht werden. 1958 lehnte Boris Pasternak aus politischen Gründen den Nobelpreis für Literatur ab. Bis zu seinem Tod 1960 blieb er isoliert. Der Mediziner und Dichter Jurij Schiwago wollte losgelöst von der bolschewistischen Revolution und ihrer Ideologie sein eigenes Leben leben und muss am Ende erkennen, dass er gescheitert ist. Auch wenn er auf seinem Weg seine große Liebe gefunden hat. Denn dem Zauber Laras, die als sehr junges Mädchen vom Freund ihrer Mutter verführt wurde, ist er von Anfang an erlegen. Beide sind verheiratet: Sie mit einem orthodoxen Revolutionär, er mit Tonja, neben der er aufgewachsen ist. Das Nebeneinander von Tagebuchnotizen, Gedichten, Monologen, Ausschnitten aus dem Leben der einzelnen Figuren und philosophischen Reflexionen wird im Hörspiel weniger verwirrend als im Roman selbst vermittelt. Die unterschiedlichen Stimmen verdeutlichen ganz natürlich die verschiedenen Perspektiven.



