Das volkssprachliche Naturbuch im späten Mittelalter
Autoren
Mehr zum Buch
Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- Zur Wiedergabe lateinischer und deutscher Handschriften -- Einleitung -- Α. Der Traditionsrahmen der volkssprachlichen Naturbücher des Spätmittelalters -- I. Die Überlieferungsvoraussetzungen von Sachkunde und Dinginterpretation in der Kompendienliteratur – »compilatio« als Vermittlungsprinzip der Naturlehre -- II. Zur Methodik der Dingauslegung – »significatio« und »exhortatio« als Darbietungsformen der Naturinterpretation -- III. Über die Möglichkeitsbedingung der Naturdeutung – »similitudo« als Fundament christlicher Dinginterpretation -- Β. Jacobs van Maerlant ›Der Naturen Bloeme‹ – Faktenüberlieferung und Deutungstradierung im mittelniederländischen »ghedichte« -- I. Vorbereitende Überlegungen zu Entstehung und Textgestalt von ›Der Naturen Bloeme‹ -- II. Die Wiedergabe naturkundlichen Wissens im Übertragungswerk des »vlaminc« -- III. Der Gebrauchswert von ›Der Naturen Bloeme‹ als heilkundliches Handbuch -- IV. Das Spektrum der Dinginterpretation in Jacobs »toepassingen« -- C. Zur volkssprachlichen Primärrezeption des ›Liber de Natura Rerum‹ - Konrads von Megenberg ›Buch der Natur‹ und die deutschen Thomas-Übertragungen des 15. Jahrhunderts -- I. Konrad von Megenberg – Das ›půch von den naturleichen dingen‹ -- II. Peter Königschlacher – Das ›bůch von Naturen der ding‹ -- III. Michael Baumann – Das ›buch von der natür vnd eÿgenschafft der dingk die got der herre schüff‹ -- D. Der Anspruch der »utilitas« in den Naturbüchern Jacobs van Maerlant und Konrads von Megenberg -- I. »nutscap ende waer« – Das Arbeitsprogramm von Jacobs Naturbuchprolog -- II. »Sam tuot diu edel kunst« – Die Legitimation schulwissenschaftlicher Naturlehre bei Konrad von Megenberg -- Nachwort -- Anhang -- Literaturverzeichnis -- Abkürzungsverzeichnis -- Register