Parameter
Mehr zum Buch
George Sands "Ein Winter auf Mallorca", wurde schon vielfach angezeigt (vgl. zuletzt die unterschiedlichen Übersetzungen in BA 11/99 und BA 7/92). Dies hier ist eine Übersetzung von K. Elsner aus der Mitte des 19. Jahrhunderts, kurz nach dem Erscheinen des Originals - sie wirkt freundlich-altfränkisch auf unser heutiges Sprachempfinden. Der (gegenüber dem Original gekürzte) Text dient aber, so scheint es zunächst, eigentlich nur als Folie und Hintergrund für meisterhafte, überwiegend großformatige, atmosphärisch sehr dichte Farbfotos, hauptsächlich Groß- und Nahaufnahmen. Deren Motive sind natürlich spanisch-mallorquinisch, auf den ersten Anschein jedoch ohne direkten thematischen Textbezug. Indessen erweist sich die Verbindung von grafisch wie farblich strengem Drucksatz (Weiß auf Schwarz) mit den Motiven und der Anordnung der (oft randlosen) Bilder auf den Seiten binnen kurzem als unaufdringlich stringent, unversehens zieht das den Betrachter in seinen Bann. Ein opulent ausgestattetes, sorgfältig gestaltetes Werk, das auf seriöse Weise hohen ästhetischen Ansprüchen gerecht wird. (2) (Jürgen Tacke)
Buchkauf
Mallorca "... wie ich es mir geträumt", Bernard Nollen
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2000
Lieferung
- Gratis Versand in ganz Österreich
Zahlungsmethoden
Keiner hat bisher bewertet.