Gratis Versand ab € 16,99. Mehr Infos.
Bookbot

Klingonský Hamlet

Buchbewertung

Mehr zum Buch

Institut klingonského jazyka, založený v roce 1992, se od svého vzniku potýká s výzvami spojenými s jazykem klingonských válečníků. Bez ochoty překonat pochybnosti by nebylo možné studovat umělý jazyk, který byl původně vytvořen jako reklamní nástroj. Tento svazek dokládá evoluci kligonštiny od jednoduchých zvuků k jazykové kultuře, která oslovila fanoušky po celém světě. Původně disponovali pouze základní gramatikou a slovníkem o dvou tisících slovech, ale nadšení pro jazyk vedlo k jeho studiu, hraní se slovy, vtipům, palindromům a dokonce i originální poezii a beletrii. Nyní se dočkali překladů i klasických děl, včetně Hamleta. Zvu vás, abyste se na chvíli zbavili pochybností a přijali myšlenku, že jde o originální verzi slavného dramatu. Nezabývejte se časovými anomáliemi, ale užijte si překlad, který vznikl díky úsilí a vášnivým debatám. Věnujte čas čtení této knihy a všímejte si českého textu a jeho klingonských ekvivalentů, protože nikdy nevíte, kdy se vám nějaký úryvek v klasické klingonštině může hodit. A nezapomeňte číst nahlas, protože Klingoni to určitě dělají jinak.

Buchkauf

Klingonský Hamlet, Nick Nicholas, Andrew Strader

Sprache
Erscheinungsdatum
2001
product-detail.submit-box.info.binding
(Paperback)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  • Gratis Versand ab 16,99 € in ganz Österreich! Mehr Infos.

Zahlungsmethoden

4,8
Ausgezeichnet
5 Bewertung

Hier könnte deine Bewertung stehen.

Titel
Klingonský Hamlet
Sprache
Tschechisch
Verlag
Netopejr
Erscheinungsdatum
2001
Einband
Paperback
ISBN10
8086096548
ISBN13
9788086096544
Reihe
Erstveröffentlichung
2000
Originaltitel
Star Trek - The Klingon Hamlet
Bewertung
4,8 von 5 Sternen
Beschreibung
Institut klingonského jazyka, založený v roce 1992, se od svého vzniku potýká s výzvami spojenými s jazykem klingonských válečníků. Bez ochoty překonat pochybnosti by nebylo možné studovat umělý jazyk, který byl původně vytvořen jako reklamní nástroj. Tento svazek dokládá evoluci kligonštiny od jednoduchých zvuků k jazykové kultuře, která oslovila fanoušky po celém světě. Původně disponovali pouze základní gramatikou a slovníkem o dvou tisících slovech, ale nadšení pro jazyk vedlo k jeho studiu, hraní se slovy, vtipům, palindromům a dokonce i originální poezii a beletrii. Nyní se dočkali překladů i klasických děl, včetně Hamleta. Zvu vás, abyste se na chvíli zbavili pochybností a přijali myšlenku, že jde o originální verzi slavného dramatu. Nezabývejte se časovými anomáliemi, ale užijte si překlad, který vznikl díky úsilí a vášnivým debatám. Věnujte čas čtení této knihy a všímejte si českého textu a jeho klingonských ekvivalentů, protože nikdy nevíte, kdy se vám nějaký úryvek v klasické klingonštině může hodit. A nezapomeňte číst nahlas, protože Klingoni to určitě dělají jinak.