Trapasy v hantecu, aneb, Fópáčkový storky
Autoren
Parameter
Kategorien
Mehr zum Buch
Trapasy v hantecu aneb fópáčkový storky jsou skutečnými příběhy ze života autora této knihy, muzikanta a šiřitele brněnského hantecu Honzy Hlaváčka. Šiřitel slangu moravské metropole v krátkých povídkách ilustruje svoji schopnost způsobit co největší možný trapas v co nejkratší možné době a s minimem vynaložené energie. Najdeme zde příběhy ze studií, hudebních produkcí, dovolených i ze zaměstnání, ať už jako muzikanta, (třeba i na pohřbech), ajťáka nebo učitele. To vše, jak jinak, než v brněnském hantecu s nezbytným slovníčkem za každou kapitolou. V poslední části knihy autor dokládá výsledky svoji osvětové činnosti v Čechách překladem zásad Klubu dobré pohody Petra Novotného a překladem příběhů, vyobrazených na plátnech Mistra Františka Ringo Čecha (ano i toho nejznámějšího díla o zvířátkách). Oba aktéři, dle svého vyjádření v úvodu díla, jsou nyní obdivovateli a fanoušky brněnského hantecu, což je pro popularizaci tohoto slangu dobrý začátek.. Ilustrátorem knihy i autorem obálky je, jako u všech Hlaváčkových knih, hudebník, textař, skladatel, grafik a malíř Libor Machata.
Buchkauf
Trapasy v hantecu, aneb, Fópáčkový storky, Jan Hlaváček, Libor Machata
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2013
Lieferung
Zahlungsmethoden
Feedback senden
- Titel
- Trapasy v hantecu, aneb, Fópáčkový storky
- Sprache
- Tschechisch
- Autor*innen
- Jan Hlaváček, Libor Machata
- Verlag
- Cosineubóchnusámtonemám
- Erscheinungsdatum
- 2013
- Einband
- Hardcover
- ISBN10
- 8026047249
- ISBN13
- 9788026047247
- Kategorie
- Humor
- Bewertung
- 5 von 5 Sternen
- Beschreibung
- Trapasy v hantecu aneb fópáčkový storky jsou skutečnými příběhy ze života autora této knihy, muzikanta a šiřitele brněnského hantecu Honzy Hlaváčka. Šiřitel slangu moravské metropole v krátkých povídkách ilustruje svoji schopnost způsobit co největší možný trapas v co nejkratší možné době a s minimem vynaložené energie. Najdeme zde příběhy ze studií, hudebních produkcí, dovolených i ze zaměstnání, ať už jako muzikanta, (třeba i na pohřbech), ajťáka nebo učitele. To vše, jak jinak, než v brněnském hantecu s nezbytným slovníčkem za každou kapitolou. V poslední části knihy autor dokládá výsledky svoji osvětové činnosti v Čechách překladem zásad Klubu dobré pohody Petra Novotného a překladem příběhů, vyobrazených na plátnech Mistra Františka Ringo Čecha (ano i toho nejznámějšího díla o zvířátkách). Oba aktéři, dle svého vyjádření v úvodu díla, jsou nyní obdivovateli a fanoušky brněnského hantecu, což je pro popularizaci tohoto slangu dobrý začátek.. Ilustrátorem knihy i autorem obálky je, jako u všech Hlaváčkových knih, hudebník, textař, skladatel, grafik a malíř Libor Machata.