Parameter
Mehr zum Buch
Geleitwort – Deutsch-englische kulturelle Beziehungen – Spuren von Fontane in der britischen Presse 1855-1899 – Theodor Fontane, Albert Smith und Gordon Cumming – Douglas Parmée‘s English translation of Theodor Fontane‘s „Effi Briest“ – Fontanerezeption im westeuropäischen Raum – Fontane über seine literarischen Zeitgenossen – Theodor Fontane reads Karl Immermann’s novel „Münchhausen“: reception and affinities – Theodor Fontanes Longfellow-Vortrag vom 29.2.1860 in Berlin‘ – Fontanes Übersetzung des Tennyson-Gedichtes „The Charge of the Light Brigade“ – Fontane and Gutzkow. Theatre Criticism and Literary Reception – Zu den Romanen und Gedichten – Mond und Sterne in Fontanes Werken – Nachwort zu Theodor Fontane, Effi Briest – Nachwort zu Theodor Fontane, No Way Back – The Inadequacy of the Wife-and-Mother Model: Female Happiness in Fontane’s Unwiederbringlich – Fontanes Gedicht Goodwin-Sand. Das Schlangen-Motiv: Symbol für die Bedrohung menschlichen Lebens – T. Edmund Harvey‘s 1902 translation of Fontane‘s „Herr Ribbeck von Ribbeck auf Havelland“ – Theodor Fontane and the Poetry of Colonial Violence – Fontane komparativ gelesen – Großstädter in der Provinz: Topographie bei Theodor Fontane und Joseph Roth – ‚Die Toten ohne Namen’: Gewaltsamer Tod in der Großstadt in Reportagen von Joseph Roth, Theodor Fontane und Egon Erwin Kisch – The Child Bride: Engagements 1890s style in Fontane, Böhlau, Ebner-Eschenbach and Huch – Mobilität und Ehebruch, Frauen in der Stadt, Reisende: Provinz, Metropole und Welt bei Fontane und Ebner Eschenbach
Buchkauf
Fontane-Studien, Helen Chambers
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2014
Lieferung
Zahlungsmethoden
Feedback senden
- Titel
- Fontane-Studien
- Sprache
- Deutsch
- Autor*innen
- Helen Chambers
- Verlag
- Königshausen & Neumann
- Verlag
- 2014
- ISBN10
- 3826052455
- ISBN13
- 9783826052453
- Reihe
- Fontaneana
- Kategorie
- Belletristik
- Beschreibung
- Geleitwort – Deutsch-englische kulturelle Beziehungen – Spuren von Fontane in der britischen Presse 1855-1899 – Theodor Fontane, Albert Smith und Gordon Cumming – Douglas Parmée‘s English translation of Theodor Fontane‘s „Effi Briest“ – Fontanerezeption im westeuropäischen Raum – Fontane über seine literarischen Zeitgenossen – Theodor Fontane reads Karl Immermann’s novel „Münchhausen“: reception and affinities – Theodor Fontanes Longfellow-Vortrag vom 29.2.1860 in Berlin‘ – Fontanes Übersetzung des Tennyson-Gedichtes „The Charge of the Light Brigade“ – Fontane and Gutzkow. Theatre Criticism and Literary Reception – Zu den Romanen und Gedichten – Mond und Sterne in Fontanes Werken – Nachwort zu Theodor Fontane, Effi Briest – Nachwort zu Theodor Fontane, No Way Back – The Inadequacy of the Wife-and-Mother Model: Female Happiness in Fontane’s Unwiederbringlich – Fontanes Gedicht Goodwin-Sand. Das Schlangen-Motiv: Symbol für die Bedrohung menschlichen Lebens – T. Edmund Harvey‘s 1902 translation of Fontane‘s „Herr Ribbeck von Ribbeck auf Havelland“ – Theodor Fontane and the Poetry of Colonial Violence – Fontane komparativ gelesen – Großstädter in der Provinz: Topographie bei Theodor Fontane und Joseph Roth – ‚Die Toten ohne Namen’: Gewaltsamer Tod in der Großstadt in Reportagen von Joseph Roth, Theodor Fontane und Egon Erwin Kisch – The Child Bride: Engagements 1890s style in Fontane, Böhlau, Ebner-Eschenbach and Huch – Mobilität und Ehebruch, Frauen in der Stadt, Reisende: Provinz, Metropole und Welt bei Fontane und Ebner Eschenbach