Césaire hors frontières
Autoren
Mehr zum Buch
Lilian Pestre de Almeida, dans ce nouveau volume d’essais, analyse le tout dernier manuscrit inédit du Cahier (les troisèmes épreuves avant l’impression de 1956); corrigé à la fois par le poète lui-méme et l’Angolais Mario Pinto de Andrade, le secrétaire de Présence Africaine. On découvre à quel point ce poème-phare constitue l’exemple même „d’œuvre mobile“, selon l’expression de Ernstpeter Ruhe. L’auteure replace la production césairienne dans un contexte beaucoup plus large qui dépasse les frontières de la francophonie (antillaise ou africaine), explore son intertextualité foisonnante, souvent à la limite de l’imprevisible et étudie ses rapports avec le surréalisme et les textes de la tradition classique (occidentale et orientale), les arts visuels et la réécriture de l’oralité traditionelle, grâce à la lecture renouvelée du long poème épique „Batouque“ et de quelques courts poèmes. Le texte est accompagné d’une iconographie importante qui discute et éclaire plusieurs des motsénigmes du poète.