Spisovatelé království českého. Díl II.: C–D / Scriptores Regni Bohemiae Tomus II.: C-D
Autoren
Parameter
Kategorien
Mehr zum Buch
Slovníkem spisovatelů Království českého Scriptores Regni Bohemiae, jehož autorem byl moravský zemský úředník, historik a sběratel Johann Peter Cerroni (1753–1826), vrcholí několik desítek let trvající snahy řady učenců druhé poloviny 18. století postihnout dějiny vzdělanosti českého státu v souladu s konceptem historia litteraria. Do svého slovníku, který tvoří celkem 24 abecedně řazených svazků, zařadil Cerroni všechny jemu známé vzdělance Českého království. Protože doufal v přijetí díla i mimo jazykově české či německé oblasti, zvolil jako jazyk své práce latinu. Ačkoli byl Cerroni za svého života ve světě učenců respektován a svými kolegy nabádán, aby výsledky své historické práce publikoval, k jejich vydání nakonec nedošlo. Na zpracování hesel se podílejí latinisté, germanisté, bohemisté a hebraista, kteří edici opatřili textově-kritickým aparátem a výkladovými poznámkami a přeložili latinské biogramy učenců do češtiny.
Buchkauf
Spisovatelé království českého. Díl II.: C–D / Scriptores Regni Bohemiae Tomus II.: C-D, Tušl a kol
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2020
- Buchzustand
- Wie neu
- Preis
- € 5,62
Lieferung
Zahlungsmethoden
Feedback senden
- Titel
- Spisovatelé království českého. Díl II.: C–D / Scriptores Regni Bohemiae Tomus II.: C-D
- Sprache
- Tschechisch
- Autor*innen
- Tušl a kol
- Verlag
- Filosofia
- Erscheinungsdatum
- 2020
- Einband
- Paperback
- ISBN10
- 8070075147
- ISBN13
- 9788070075142
- Kategorie
- Nicht klassifiziert
- Beschreibung
- Slovníkem spisovatelů Království českého Scriptores Regni Bohemiae, jehož autorem byl moravský zemský úředník, historik a sběratel Johann Peter Cerroni (1753–1826), vrcholí několik desítek let trvající snahy řady učenců druhé poloviny 18. století postihnout dějiny vzdělanosti českého státu v souladu s konceptem historia litteraria. Do svého slovníku, který tvoří celkem 24 abecedně řazených svazků, zařadil Cerroni všechny jemu známé vzdělance Českého království. Protože doufal v přijetí díla i mimo jazykově české či německé oblasti, zvolil jako jazyk své práce latinu. Ačkoli byl Cerroni za svého života ve světě učenců respektován a svými kolegy nabádán, aby výsledky své historické práce publikoval, k jejich vydání nakonec nedošlo. Na zpracování hesel se podílejí latinisté, germanisté, bohemisté a hebraista, kteří edici opatřili textově-kritickým aparátem a výkladovými poznámkami a přeložili latinské biogramy učenců do češtiny.