Bookbot

Der Koran (Übersetzung Bobzin)

Autor*innen

Mehr zum Buch

Die meisterhafte Neuübersetzung des Korans bietet die erste philologisch und sprachlich überzeugende Übersetzung seit Jahrzehnten. Sie basiert auf einer anerkannten Textgrundlage, dem 'Kairiner Koran', und berücksichtigt verschiedene Lesarten sowie die muslimische Auslegungstradition. Im Gegensatz zur führenden Übersetzung von Rudi Paret aus den 1960er Jahren, die sich an ein Fachpublikum richtet und nicht mehr aktuell ist, bietet Hartmut Bobzins Neuübersetzung eine philologisch exakte und zugleich ästhetisch ansprechende Version des Originals. Diese Übersetzung beantwortet die oft mit Verlegenheit gestellte Frage, welche Koran-Übersetzung man wählen sollte. Für Muslime ist der Koran Gottes Wort, das in arabischer Sprache offenbart wurde und sich durch seine Schönheit auszeichnet. Während frühere Übersetzer oft die philologische Exaktheit über die sprachliche Schönheit stellten, gelingt es Bobzin, beide Aspekte zu vereinen. Seine Übersetzung berücksichtigt islamische Deutungstraditionen und die Ergebnisse westlicher Koranforschung. Kurze Erläuterungen fördern das Textverständnis, und ein Glossar erklärt zentrale Begriffe des Korans. So wird ein Zugang zur Schönheit und Tiefe des Textes ermöglicht.

Publikation

Buchkauf

Der Koran (Übersetzung Bobzin), Hartmut Bobzin

Sprache
Erscheinungsdatum
2010
product-detail.submit-box.info.binding
(Hardcover)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.

Lieferung

  • Gratis Versand in ganz Österreich

Zahlungsmethoden

Keiner hat bisher bewertet.Abgeben