Das Buch ist derzeit nicht auf Lager
Aspekte und Probleme des Übersetzens von Internetseiten am Beispiel von "Sexology Course"
Übersetzung eines englischen E-Learning-Kurses in Sexology ins Russische (EN-RU)
Autoren
Mehr zum Buch
Die Arbeit analysiert die Herausforderungen und Techniken beim Übersetzen von Internetseiten, speziell von einem E-Learning-Kurs über sexuelle Gesundheit aus dem Englischen ins Russische. Der Kurs, der von der Humboldt-Universität zu Berlin bereitgestellt wird, dient als Ausgangstext und ist für eine breite Öffentlichkeit zugänglich. Unter der Leitung von Professor Erwin Haeberle wird die Bedeutung der präzisen Übersetzung in sensiblen Themenbereichen hervorgehoben, um kulturelle und sprachliche Barrieren zu überwinden.
Buchkauf
Aspekte und Probleme des Übersetzens von Internetseiten am Beispiel von "Sexology Course", Elena Fischer
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2017
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.
Lieferung
Zahlungsmethoden
Feedback senden
- Titel
- Aspekte und Probleme des Übersetzens von Internetseiten am Beispiel von "Sexology Course"
- Untertitel
- Übersetzung eines englischen E-Learning-Kurses in Sexology ins Russische (EN-RU)
- Sprache
- Deutsch
- Autor*innen
- Elena Fischer
- Verlag
- GRIN Verlag
- Verlag
- 2017
- Einband
- Paperback
- Seitenzahl
- 232
- ISBN13
- 9783668380332
- Kategorie
- Sprachbücher & -lexika
- Beschreibung
- Die Arbeit analysiert die Herausforderungen und Techniken beim Übersetzen von Internetseiten, speziell von einem E-Learning-Kurs über sexuelle Gesundheit aus dem Englischen ins Russische. Der Kurs, der von der Humboldt-Universität zu Berlin bereitgestellt wird, dient als Ausgangstext und ist für eine breite Öffentlichkeit zugänglich. Unter der Leitung von Professor Erwin Haeberle wird die Bedeutung der präzisen Übersetzung in sensiblen Themenbereichen hervorgehoben, um kulturelle und sprachliche Barrieren zu überwinden.