Das Buch ist derzeit nicht auf Lager![](/images/blank-book/blank-book.1920.jpg)
![](/images/blank-book/blank-book.1920.jpg)
Translating Tagore's Stray Birds into Chinese
Applying Systemic Functional Linguistics to Chinese Poetry Translation
Autoren
Parameter
- Seitenzahl
- 174 Seiten
- Lesezeit
- 7 Stunden
Mehr zum Buch
Focusing on the intricacies of poetry translation, this book delves into the challenges and choices involved in translating Tagore's 'Stray Birds' into Chinese, using Systemic Functional Linguistics as a framework. It highlights how readers can enhance their comprehension of translated poetry in both English and Chinese, offering insights into the linguistic and cultural nuances that shape the translation process.
Buchkauf
Translating Tagore's Stray Birds into Chinese, Yuanyi Ma, Bo Wang
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2020
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Hardcover)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.
Lieferung
Zahlungsmethoden
Feedback senden
- Titel
- Translating Tagore's Stray Birds into Chinese
- Untertitel
- Applying Systemic Functional Linguistics to Chinese Poetry Translation
- Sprache
- Englisch
- Verlag
- Routledge
- Erscheinungsdatum
- 2020
- Einband
- Hardcover
- Seitenzahl
- 174
- ISBN13
- 9780367415457
- Beschreibung
- Focusing on the intricacies of poetry translation, this book delves into the challenges and choices involved in translating Tagore's 'Stray Birds' into Chinese, using Systemic Functional Linguistics as a framework. It highlights how readers can enhance their comprehension of translated poetry in both English and Chinese, offering insights into the linguistic and cultural nuances that shape the translation process.