Das Buch ist derzeit nicht auf Lager

Parameter
Mehr zum Buch
Die Arbeit untersucht die Übersetzung religiöser Schriften in Ladino, insbesondere die Ferrara-Bibel aus dem 16. Jahrhundert, die in lateinischen Buchstaben gedruckt wurde. Im Rahmen des Seminars zur Varietätenlinguistik wird die Bedeutung dieser Übersetzungen für das Judenspanische hervorgehoben. Die Analyse umfasst die textlichen Eigenschaften der Originaltexte und deren Einfluss auf die Verschriftlichung der Heiligen Schrift in der Sprache der ehemaligen Juden der Iberischen Halbinsel. Die Arbeit bietet somit einen Einblick in die linguistische und kulturelle Relevanz des Judenspanischen.
Buchkauf
Die Ferrara-Bibel, Eveline Podgorski
- Sprache
- Erscheinungsdatum
- 2008
- product-detail.submit-box.info.binding
- (Paperback)
Wir benachrichtigen dich per E-Mail.
Lieferung
- Gratis Versand in ganz Österreich
Zahlungsmethoden
Keiner hat bisher bewertet.