Gratis Versand in ganz Österreich
Bookbot

Giovanni Boccaccio

    16. Juni 1313 – 21. September 1375

    Giovanni Boccaccio [d͡ʒoˈvanːi boˈkːat͡ʃːo] war ein italienischer Schriftsteller, Dichter und bedeutender Vertreter des frühen Renaissance-Humanismus. Sein Hauptwerk, das einhundert Novellen umfassende Decamerone, porträtiert die facettenreiche Gesellschaft des 14. Jahrhunderts und erhebt ihn zum Begründer der prosaischen Erzähltradition in Europa.

    Giovanni Boccaccio
    Andreuccio da Perugia
    Die großen Frauen. De claris mulieribus
    Novellen aus dem Decameron
    Der Decamerone. Bd.2
    Klassiker der erotischen Weltliteratur
    Geschichten aus dem Dekameron
    • Der italienische Dichter Giovanni Boccaccio (1313-1375) verfaßte sein "Dekameron" (= Zehntagewerk) unter dem Eindruck der Pest, die 1348/49 weite Teile Europas heimsuchte: Zehn junge Florentiner fliehen vor der Seuche aufs Land und vertreiben sich die Zeit mit Geschichten, vornehmlich solchen, die von der Liebe handeln. Mit dieser Rahmenerzählung schuf Boccaccio eine Form, der sich die abendländische Literatur seitdem immer wieder bediente. Das Werk wurde 1471 zum erstenmal gedruckt und 1472/73 ins Deutsche übertragen. Unsere Auswahl folgt der Übertragung von D.W. Soltau, Leipzig o.J. (ca. 1880).

      Geschichten aus dem Dekameron
    • Klassiker der erotischen Weltliteratur

      Kamasutram - Leitfaden der Erotik. Liebesgeschichten aus Tausendundeiner Nacht. Das Dekameron. Justine. Die Memoiren der Fanny Hill. Erinnerungen. Tolldreiste Geschichten. Venus im Pelz. Lady Chatterley. Amoretti

      • 10 Bände
      5,0(1)Abgeben

      Donatien-Alphonse-François Marquis de Sade (1740-1814) bekam schon als 23jähriger die erste Gefängnisstrafe wegen ungesetzlicher Exzesse. Insgesamt brachte er 27 Jahre seines Lebens in Haft oder in der Irrenanstalt zu. Hier entstanden auch die meisten seiner Romane, in denen die Abgründe der menschlichen Natur in schonungsloser Weise ausgeleuchtet werden. "Justine" bildet dabei so etwas wie einen roten Faden; in immer neuen Versionen weitet de Sade die Geschichte der verfolgten Unschuld zu monströser Breite aus. Unser Text bietet die Erstfassung, entstanden 1787 in der Bastille, unter Verwendung der Übersetzung von Christian Barth. Die Illustrationen - fast ausschließlich Orgiendarstellungen - stammen aus der zehnbändigen sogenannten "Justine III" (1797).

      Klassiker der erotischen Weltliteratur
    • Der Decamerone. Bd.2

      • 608 Seiten
      • 22 Lesestunden
      5,0(1)Abgeben

      Ein lebendiges Zeugnis der sinnenfrohen italienischen RenaissanceZehn Florentiner Adlige, die im Pestjahr 1348 aus der Stadt fliehen müssen, erzählen sich Geschichten, um sich die Zeit zu vertreiben. Ein anmutiges Spiel um die Verwandlungen des Eros und eine humorvolle Absage an alle Duckmäuserei und Engherzigkeit.Boccaccios „Decamerone“, durch den die Kunst der Novellistik begründet wurde, gehört zu jenen Meisterwerken der Weltliteratur, die unsterblich genannt zu werden verdienen. Seit mehr als 600 Jahren ist die heitere Lebenssinnlichkeit, die ihn auszeichnet, unversiegbarer Quell ungetrübten Lesevergnügens.

      Der Decamerone. Bd.2
    • Andreuccio da Perugia

      Novella dal Decamerone. Italienische Lektüre für das 1. und 2. Lernjahr

      3,5(2)Abgeben

      Andreuccio ist ein junger Pferdehändler und reist eines Tages nach Neapel um Pferde zu kaufen. Sein Säckchen voller Geld zieht jedoch viele neugierige Blicke auf sich und so stürzt er von einem Abenteuer ins nächste.

      Andreuccio da Perugia
    • Der Decamerone. Bd.1

      • 680 Seiten
      • 24 Lesestunden
      3,8(5)Abgeben

      Mit 120 Holzschnitten der venezianischen Ausgabe von 1492

      Der Decamerone. Bd.1
    • Fiammetta

      Übersetzt von Sophie Mereau

      • 164 Seiten
      • 6 Lesestunden
      2,0(1)Abgeben

      Die Erzählung von Fiammetta bietet einen tiefen Einblick in die Emotionen und inneren Konflikte der Protagonistin, die von unerfüllter Liebe und Sehnsucht geprägt ist. Boccaccio entfaltet durch Fiammetta eine facettenreiche Darstellung der weiblichen Psyche im mittelalterlichen Kontext. Die Übersetzung von Sophie Mereau bringt die poetische Sprache und die subtile Ausdrucksweise des Originals zur Geltung, während sie gleichzeitig die zeitlosen Themen von Liebe und Verlust in den Vordergrund stellt.

      Fiammetta