Gratis Versand ab € 14,99. Mehr Infos.
Bookbot

Petrarch

    19. Juli 1304 – 18. Juli 1374

    Francesco Petrarca, im Englischen als Petrarch bekannt, war ein italienischer Gelehrter, Dichter und einer der frühesten Humanisten der Renaissance. Er wird oft als „Vater des Humanismus“ bezeichnet. Petrarcas Werke dienten als Vorbild für die moderne italienische Sprache, und seine Sonette wurden während der Renaissance zu einem Vorbild für lyrische Gedichte in ganz Europa. Er ist auch dafür bekannt, einer der Ersten gewesen zu sein, der das Mittelalter als „dunkles Zeitalter“ bezeichnete.

    Petrarch
    Die Triumphe
    Über den geheimen Widerstreit meiner Sorgen
    Die Besteigung des Mont Ventoux
    Canzoniere
    Dichtungen, Briefe, Schriften
    Das lyrische Werk
    • Canzoniere

      • 187 Seiten
      • 7 Lesestunden

      82 Gedichte aus Petrarcas „Canzoniere“, jener Gedichtsammlung, die stilbildend wurde für die europäische Lyrik bis zum Barock. In immer neuen Variationen kreisen ihre Texte um das Thema der unglücklichen Liebe des Dichters zur geliebten Laura, die als ein unerreichbar fernes, engelgleiches Wesen verehrt wird. Der Band bietet das italienische Original und eine neue, rhythmisierte deutsche Prosaübertragung.

      Canzoniere
      4,0
    • Patrarcas Besteigung des Mont Ventoux, datiert auf den 26. April 1336, markiert nicht nur einen Wendepunkt im Leben des Dichters, seine Hinwendung zu Augustin und zum christlichen Humanismus, sondern bezeichnet auch ein literaturgeschichtliches Datum, das für die ästhetische Betrachtung der Natur von großer Bedeutung gewesen ist. Sprachen: Deutsch, Latein

      Die Besteigung des Mont Ventoux
      3,8
    • Geschrieben von einem der größten Dichter aller Zeiten, ist „Über den geheimen Widerstreit meiner Sorgen“ ein tiefgründiger und zutiefst persönlicher Bericht über inneres Leiden und seelische Qualen. Petrarca, der als Vorläufer des italienischen Humanismus gilt, war stark von seinem Kampf – und Scheitern – geprägt, spirituelle Vollkommenheit zu erreichen. In diesem „geheimen Buch“ suchte er nach Katharsis, um seine innersten Gedanken, Frustrationen und Wünsche auszudrücken. In Form eines Dialogs zwischen ihm und Augustinus ringt das Werk mit universellen Themen wie Leiden, Verlangen, Angst und Freude. Das Ergebnis ist ein seltener Einblick in Petrarcas Leben und Denken sowie ein bemerkenswertes frühes Beispiel für Selbstoffenbarung und Autobiografie.

      Über den geheimen Widerstreit meiner Sorgen
      3,9
    • Die Triumphe

      auf das Leben und den Tod der Monna Laura

      Die Triumphe
    • Der Dichter verfolgt unbeirrt seine Themen, doch die Wiederholung ähnlicher Motive führte zu einer Verdichtung der Inhalte. Dies erleichtert den Lesern den Zugang und hebt die Gedichte von überflüssigem Ballast ab. Petrarcas Einfluss auf die Dichtung ist enorm, viele seiner Werke sind auch heute noch eigenständig und relevant.

      Sonette aus dem Canzoniere. Aus den Nachdichtungen Karl Försters ausgewählt und mit ergänzenden wörtlichen Übersetzungen versehen von Les Digger.
    • Francesco Petrarca (1304-1374) schuf mit diesem um 1370 entstandenen Text die Grundlage fur eine humanistische Philosophie, in deren Mittelpunkt der Mensch und seine geistige Welt stehen. Der christliche Humanismus Petrarcas wurde in der Folge zur bestimmenden Position gegen die auf Aristoteles ruckgreifende Scholastik. Unveranderter Print-on-Demand-Nachdruck der Ausgabe von 1993.

      Über seine und vieler anderer Unwissenheit
    • Petrarch (1304-74), Italy's greatest lyric poet, was a diplomat, a classical scholar, and poet laureate by the age of 37. His most influential legacy is undoubtedly the "Canzoniere," a collection of 366 outstanding love poems. Their inspiration was the elusive lady Laura, the object of Petrarch's unrequited passion for nearly forty years, and at times a metaphor for his other obsession, worldly glory. It is this other theme, and the conflicts created by the poet's yearning for spirituality, that form the subjects of the two autobiographical prose pieces included here, the "Letter to Posterity" and "The Ascent of Mount Ventoux." The hesitations and choices expressed in these letters illuminate the "Canzoniere," whose elegant sophistication belies the strength of its passion. The delicacy of Petrarch's original has been faithfully preserved in this verse translation by Mark Musa. -- From publisher's description

      Selections from the Canzoniere and Other Works
      3,9
    • The first English translation of Petrarch’s Psalms and Prayers provides an intimate look at the personal devotions of the “Father of Humanism.”

      Petrarch's Penitential Psalms and Prayers
    • Autor se ve své poslední knize obrací k východiskům svého myšlení – k fenomenologii vnímání a lidské tělesnosti – a ještě radikálněji vyjadřuje svůj úmysl zrušit kartesiánské rozlišení ducha a těla a dospívá k ontologii ”látky světa” jako posledního základu zjevování. Přeložil M. Petříček. ISBN 80-86005-04-1 je chybné, správné ISBN 80-86005-82-8 není v knize uvedeno.

      Viditelné a neviditelné
      4,8
    • Die schönsten Liebesgedichte. Vierzig Sonette und Canzonen. Italienisch und Deutsch

      Übersetzt, erläutert und mit einem Nachwort von Jürgen von Stackelberg

      • 127 Seiten
      • 5 Lesestunden

      Zu Ostern 1327 will Petrarca die schöne und wahrscheinlich verheiratete Dame erblickt haben, die er Laura nennt. Die Begegnung soll in Avignon vor der Kirche Sainte Claire stattgefunden haben. Ob das, was er daraus gemacht hat, der Wahrheit entspricht, ist jedoch ebenso unwichtig wie etwa die Frage, ob Hänsel und Gretel wirklich in den Wald gegangen sind. Petrarca geht es hier um eine Begebenheit als Ausgangspunkt einer Liebesgeschichte seines 'Canzoniere'. Auch über die Person der Laura wurde viel spekuliert; doch ist auch hier fraglich, ob sie je existiert hat.§Viel wird in Petrarcas Versen geweint, doch man muß sich das Weinen als einen Genuß vorstellen, ein ehrliches, ungeniertes Interesse am eigenen Empfinden, auch, und gerade, dem traurigen. Vielleicht kommt dieser Subjektivismus einem sich anbahnenden Lebensgefühl unserer Zeit entgegen. Das würde Petrarcas Chance, wieder Gehör zu finden, erhöhen - eine Chance, die durch Jürgen von Stackelbergs neue Wiedergabe in poetischer Prosa ungleich verstärkt wird.

      Die schönsten Liebesgedichte. Vierzig Sonette und Canzonen. Italienisch und Deutsch
      4,0
    • „Dnes jsem vystoupil na nejvyšší horu zdejšího kraje, kterou po zásluze nazývají Ventosus, tj. Větrnou. Učinil jsem to z pouhé touhy spatřit tuto slavnou výšinu.“ Těmito slovy se počíná líčení slavného italského básníka jeho příteli Francesku Dionigimu v listě, který jeho autorovi vynesl značně nadsazený titul „otce alpinismu“. I když rámcem vyprávění je výstup na známou francouzskou horu, prvoplánové pochopení celého textu zpochybňuje sám Petrarca. Na samém vrcholu bere do ruky Augustinova Vyznání, aby jeho zrak padl na slova: „a jdou lidé, aby obdivovali horské výšiny, mohutné mořské proudy, toky vodnatých řek, zálivy oceánu, dráhy hvězd a přitom zapomínají na sebe samotné.“ Nejen zde, ale i v mnoha dalších detailech se text při bližším pohledu ukazuje daleko komplexnější a mnohovrstevný. Jak pozoruhodné a hluboké interpretace skýtá, ukazují ve svých komentářích k novému překladu Jana Janouška Jiří Špička a Tomáš Nejeschleba.

      Výstup na Mont Ventoux
      4,0
    • Secretum meum. De secreto conflictu curarum mearum. Petrarkův fingovaný dialog De secreto conflictu curarum mearum, zkráceně Secretum, patří mezi jeho nejvýznamnější latinské spisy. Formou navazuje toto dílo na antickou dialogickou tradici, obsahem je však nové. Jedná se o intimní, plastický, živě komponovaný dialog, založený na rozhovoru dvou konkrétních osobností a na mnoha konkrétních tématech. Autobiografická postava Francesca tu v přítomnosti mlčící Pravdy rozmlouvá s Augustinem, který mu přichází na pomoc v době jeho duševní krize, kdy se cítí bezmocný, jeho myšlenky jsou roztěkané, ztrácí pojem o pravé hodnotě věcí, které ho obklopují, a není s to nalézt řešení. Celý spis je rozdělen do tří knih, z nichž každá odpovídá jednomu dni a jednomu hlavnímu tématu. Náplní dialogu jsou různá morální témata, která lze chápat v obecné rovině, přestože jsou často probírána na konkrétním, Franciskově příkladu. Je to např. otázka opravdové vůle, která je probírána především v první knize, ale v otevřenější či skrytější podobě se prolíná celým dílem. Nejosobnější částí dialogu je kniha třetí, která se věnuje otázkám touhy po světské slávě a lásky k ženě. Právě tato “obecně lidská” témata činí toto dílo nadčasovým a zajímavým i pro současného čtenáře. Připravil R. Psík, úvodní studii připravil Mgr. Jiří Špička.

      Mé tajemství. O tajném střetu mých myšlenek
      4,2
    • Výbor je uváděn dopisem Francesco Petrarca potomkům, který není zařazen do žádného ze tří souborů autorových latinských listů. Těžištěm svazku, přibližujícího tvůrcovo básnické dílo psané v italštině, jsou základní verše ze Zpěvníku (Na život paní Laury, Na smrt paní Laury) aTriumfů (Triumf smrti, Triumf času). V dokumentární montáži jsou uváděny i výroky o básníkovi a ukázky jeho literárních předloh.

      Zpěvník
      3,8
    • Trionfi

      • 144 Seiten
      • 6 Lesestunden

      Le opere in volgare del Petrarca sono assai meno numerose di quelle in latino: consistono nelle "Rime" e nei "Trionfi". A lungo elaborati e poi lasciati incompiuti, i "Trionfi" vogliono descrivere una sorta di avventura spirituale del poeta, estendibile a tutta l'umanità: nella visione appunto di una serie di sfilate trionfali di tipo antico, fitte di personaggi celebri di ogni tempo e paese, si passa dal trionfo d'Amore, che è vinto dalla Castità, vinto a sua volta dalla Morte, e così via fino al conclusivo trionfo dell'Eternità, in cui ogni cosa dovrebbe dissolversi nel cospetto di Dio.

      Trionfi
      3,6
    • V češtině první úplný soubor kanzón opěvujících Lauru z autorova Zpěvníku (či Veršů), díla psaného 30 let v národním jazyce toskánském, budoucím spisovném jazyce všech Italů, a shrnujícího autorovu milostnou lyriku. Z tohoto originálu, majícího (v přehledném uspořádání Marsandově) 4 díly, z nichž 3 platí Lauře, konkrétní ženě básníkem opěvované, a zahrnující co do formy sonety, kanzóny, sestiny, ballaty, madrigaly a terciny, uvádí zmíněný soubor právě jen kanzóny, v nichž podle kritiky dosahuje autor básnického vrcholu, a jde tedy podle uvedeného členění o kanzóny I. a II. dílu, soubor je shrnuje pod názvy Za života paní Laury a Po smrti paní Laury. Překlad zachovává většinou přesné schéma kanzón podle originálu a k licencím sahá co nejméně.

      Kanzóny pro Lauru
    • V díle Zpěvník autor píše milostné básně Lauře a vyjadřuje lásku k Itálii. Zpěvník má dva oddíly, Za Lauřina života a Po Lauřině smrti. Přeložil Pavel Eisner pod pseudonymem Emil Janovský.

      Vzývání
    • Sonety do Laury

      • 230 Seiten
      • 9 Lesestunden

      Kto bola Laura? Bola slobodná, alebo vydatá? Bola to skutočná žena, alebo básnická fikcia? Básne o nej nie sú príbehom Lauriným, ale aj Petrarcovým. Ľúbostný príbeh aj bez deja nadobúda vnútorné bohatstvo a obsah: slovo renesančného básnika je prosté a veľké. Sú to básne vyjadrujúce veľkú hĺbku citu k milovanej bytosti, ktorá je však pre Petrarcu nedosiahnuteľná a zároveň sú vrcholom ľúbostnej lyriky renesančného sveta. Hlboká vášeň a zanietenie pre lásku nekončia u neho ani po smrti milovanej Laury, práve naopak. ich intenzita sa stupňuje.

      Sonety do Laury