Gratis Versand in ganz Österreich
Bookbot

María José Domínguez Vázquez

    Die Präpositivergänzung im Deutschen und im Spanischen
    Kontrastive Grammatik und Lexikographie
    Trends in der deutsch-spanischen Lexikographie
    Valenz im Fokus
    Neue Wege zur Verbvalenz 1
    Neue Wege zur Verbvalenz 2
    • 2017

      Der zweite Band der Monographie umfasst das deutsch-spanische Verbvalenzlexikon. Die kontrastiv und valenzfundiert beschriebenen Verben sowie ihre zielsprachlichen Äquivalente veranschaulichen verschiedene Verbklassen und Satzbaupläne, Ergänzungstypen und verschiedenartige kontrastive Begebenheiten. Aus der Analyse der deutschen Verben sowie der über 500 spanischen Entsprechungen lassen sich tiefgreifende Einblicke in den sprachwissenschaftlichen Vergleich beider Sprachen gewinnen. Das Wörterbuch kann im Bereich der Fremdsprachendidaktik, der Romanistik und Germanistik, der kontrastiven Sprachwissenschaft sowie der Übersetzung Anwendung finden.

      Neue Wege zur Verbvalenz 2
    • 2017

      Dieses Buch bietet einen Gesamtüberblick über die Entwicklung der Dependenz- und Valenzgrammatik sowie des Valenzbegriffes. Veranschaulicht am Sprachenpaar Deutsch-Spanisch eröffnet es neuartige Wege zur Beschreibung der Verbvalenz. Besonderen Eingang finden die unterschiedlichen Ansätze im Rahmen der Valenzgrammatik, der Zusammenhang zwischen der Valenztheorie und anderen Theorien, die häufig genannten Beschreibungsgrenzen der Valenztheorie und die damit zusammenhängenden Missverständnisse. Neben der kontrastiven Darstellung der Verbvalenz unter Berücksichtigung lexikographischer und grammatischer Aspekte erläutern die Autoren das lexikographische Verfahren, das der Erstellung des «Verbvalenzlexikons Deutsch-Spanisch» im zweiten Band zugrunde liegt.

      Neue Wege zur Verbvalenz 1
    • 2015

      Valenz im Fokus

      Grammatische und lexikografische Studien. Festschrift für Jacqueline Kubczak.

      • 295 Seiten
      • 11 Lesestunden
      Valenz im Fokus
    • 2013

      Dieser Sammelband präsentiert aktuelle Studien sowie Forschungsprojekte zur Entwicklung von Wörterbüchern und Nachschlagewerken im Bereich der deutsch-spanischen/spanisch-deutschen Lexikographie. Die Beiträge umfassen Erörterungen über den heutigen Stand der kontrastiven deutsch-spanischen Lexikographie und Auseinandersetzungen mit wenig erforschten Gebieten. Es finden sich Überlegungen zu wünschenswerten Verbesserungsvorschlägen in den vorliegenden Werken sowie zu neuen Wörterbuchtypen und Beschreibungsmodellen unter besonderer Berücksichtigung des anvisierten Benutzerkreises. Innovative Untersuchungsvorhaben und -methoden werden vorgestellt. Die Aufsätze gestatten eine Diagnose der kontrastiven Lexikographie beider Sprachen und lassen wichtige Einblicke in neuere Tendenzen auf diesem Gebiet gewinnen.

      Trends in der deutsch-spanischen Lexikographie
    • 2011

      Dieses Buch bietet einen umfassenden Überblick über zentrale Aspekte der Valenzforschung und behandelt theoretische Hauptpostulate, diskussionsbedürftige Fragen sowie problematische Grenzbereiche im grammatischen und lexikographischen Bereich. Die Diskussion über den Status von Substantiven als Valenzträger wird in den ersten Kapiteln behandelt, einschließlich der Differenzierung zwischen adnominalen Ergänzungen und Angaben sowie deren Fakultativität oder Obligatheit. Die Auseinandersetzung mit den Realisierungsmöglichkeiten adnominaler subklassenspezifischer Glieder fungiert als Brücke zwischen den grammatischen und lexikographischen Kapiteln und zielt darauf ab, ein valides Ergänzungsinventar zu entwickeln, das nicht nur für die kontrastive Linguistik von Nutzen ist. Ein weiterer Schwerpunkt ist die detaillierte Darstellung eines kontrastiven Konstruktionswörterbuchs zur Substantivvalenz, das Informationen zur syntaktischen Distribution der Lexeme und deren relational-kategorieller Bedeutung enthält. Überlegungen zur Entwicklung als digitales Wörterbuch werden ebenfalls angestellt. Die Stärke des korpusgestützten Modells liegt in der kontrastiven spanisch-deutschen Perspektive. Insgesamt strebt das Buch die Beantwortung offener Fragen zur Substantivvalenz an und betritt in vielen Aspekten Neuland, insbesondere in der monolingualen sowie kontrastiven lexikographischen Analyse.

      Kontrastive Grammatik und Lexikographie
    • 2005

      Präpositionen bilden eine besondere Herausforderung für den Sprachvergleich. Diese Studie befasst sich mit der Präpositivergänzung bzw. der Präposition aus inter- und intralingualer Sicht. Nach einer Einführung in die Valenztheorie wird eine kontrastive Ergänzungssystematik für das Deutsche und das Spanische entwickelt. Daran anlehnend erfolgt eine valenzausgerichtete syntaktische Analyse des Untersuchungsgegenstands. Bei der semantischen Betrachtung dieser Ergänzung samt ihrer Präposition erweisen sich die onomasiologische Verteilung der Verben nach semantischen Verbfeldern sowie die Anwendung der semantischen Valenz als ausschlaggebend. Daran anknüpfend wird geprüft, ob bestimmte Korrelationen zwischen der Präposition der Präpositivergänzung, dem semantischen Verbfeldern und den semantischen Kasus bestehen.

      Die Präpositivergänzung im Deutschen und im Spanischen