Gratis Versand ab € 14,99. Mehr Infos.
Bookbot

Ľubomír Feldek

    9. Oktober 1936

    Ľubomír Feldek ist eine herausragende Persönlichkeit der slowakischen Literatur, dessen Werk Poesie, Prosa, Drama und Übersetzungen umfasst. Seine Schriften erforschen oft tiefe menschliche Beziehungen und gesellschaftliche Fragen mit einem ausgeprägten Sinn für sprachliche Innovation. Feldeks Stil zeichnet sich durch Verspieltheit und zugleich tiefgründige Introspektion aus und bietet den Lesern eine einzigartige Perspektive auf die Welt. Seine Fähigkeit, sowohl moderne als auch klassische Texte in zugängliche und fesselnde Werke zu verwandeln, festigt seinen Status als bedeutender literarischer Schöpfer.

    Ľubomír Feldek
    Cyrano von Bergerac
    Veľká kniha slovenských rozprávok
    Grošovaný žrebec
    Kol'ko jahôd rastie na mori?
    The Blue Book of Tales
    Der Rabe
    • Leť, vietor, na Ukrajinu

      • 80 Seiten
      • 3 Lesestunden

      Básnický denník z obdobia Putinovej "špeciálnej operácie" na Ukrajine. Ľubomír Feldek zostavil skoro deň po dni od 24. februára 2022 facebookové statusy, svoje i prekladané básne ruských a ukrajinských autorov (aj Jána Kollára so Slávy dcerou) ktoré napriek svojmu veku sú stále a mimoriadne teraz aktuálne.

      Leť, vietor, na Ukrajinu2022
    • Snívať začni! Stačí začať – hneď začuješ ticho kráčať plno kopýt, láb aj labiek, trepot krídel, čľapot žabiek, hneď sa bude ponevierať plno rozprávkových zvierat vôkol tvojej postele. Zoznám sa so ženíchom bocianom, opicou, čo sa chcela podobať na človeka, vlkom vegetariánom, slimákom cestovateľom, zábudlivým slonom či záhadným psíčaťom. Vtipné i neuveriteľné príbehy týchto i ďalších zvieratiek na teba čakajú v nádhernej básničkovej knižke od Ľubomíra Feldeka. Ilustrácie: Peter Uchnár

      Rozprávkový zverinec2022
    • Kniha rozhovorov s autorom-legendou Ľubomírom Feldekom je najmä o jeho práci básnika, spisovateľa, dramatika, prekladateľa, ale nielen o tom. Je o inšpiráciách, tých ľudských aj tých literárnych. O ľuďoch, ktorí v jeho profesionálnej kariére zohrali dôležitú úlohu, aj o radosti z tvorby, o láske k divadlu aj o tej najdôležitejšej láske k rodine. Je zaujímavé na pozadí meniacej sa doby sledovať tvorbu významnej postavy našej kultúry. Publikáciu z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.

      Hop alebo trop - Rozhovor s dramatikom2021
    • Hra pre tvoje modré oči

      • 32 Seiten
      • 2 Lesestunden

      Legendárna Feldekova básnická skladba pre deti mala vyjsť v roku 1958 v Mladých letách. Vytlačený náklad 10.310 ks bol na základe kritického článku v novinách zošrotovaný, zachrániť sa podarilo len pár kusov. Toto je druhé vydanie s pôvodnými ilustráciami Miroslava Cipára.

      Hra pre tvoje modré oči2021
      4,6
    • Der Rabe

      Amerikanisch und deutsch

      Dieses wohl berühmteste Gedicht des amerikanischen Autors Edgar Allan Poe erschien im Jahre 1845. Seitdem hat es immer wieder übersetzer und Illustratoren zu Nachschöpfungen angeregt, unter denen die berühmtesten die von Charles Baudelaire, Stéphane Mallarmé sind. Unter den neuesten deutschen übersetzungen nimmt die von Hans Wollschläger einen bedeutenden Raum ein. » Der Rabe ist die schlichte Erzählung eines einfachen Geschehens. Ein Vogel ... den ein früherer Besitzer das Sprechen gelehrt, verirrt sich in einer stürmischen Nacht und flattert, vom Lichte angezogen, in das Fenster einer Studierstube. Dann an die Tür. Der Gelehrte vermutet einen Besuch, öffnet die Tür, und das Wort, das der Rabe zufällig spricht, läßt ihn erinnernd und phantasierend ... an seine tote Geliebte oder Frau denken. So das Gedicht. Die letzte Strophe ist ein Nachgedanke ... Der Rabe ist ein Juwel der Kunst.« John M. Daniel

      Der Rabe2020
      4,3
    • Daj, Bože, nech sa nezbláznim

      • 192 Seiten
      • 7 Lesestunden

      Daj, Bože, nech sa nezbláznim sprístupňuje slovenskému knižnému publiku preklad jedného z najväčších básnikov všetkých čias, Alexandra Sergejeviča Puškina. Kniha je dvojjazyčná, pričom výber diela obsahuje celý rad básní, preložených do slovenčiny po prvý raz. Kniha poteší všetkých, ktorí si obľúbili Puškina pre jeho schopnosť dávať poéziu do služieb najvyšších ideálov, ale aj čitateľom, ktorí majú radi aj Puškina sukničkára či Puškina beťára.

      Daj, Bože, nech sa nezbláznim2020