Peter Christen AsbjørnsenReihenfolge der Bücher (Chronologisch)
15. Jänner 1812 – 6. Jänner 1885
Peter Christen Asbjørnsen war ein norwegischer Schriftsteller und Gelehrter, der zusammen mit Jørgen Engebretsen Moe norwegische Volksmärchen sammelte. Ihr gemeinsames Lebenswerk war so eng miteinander verbunden, dass ihre Sammlungen von Volksmärchen gemeinhin nur als „Asbjørnsen und Moe“ erwähnt werden.
This collection preserves important Norse tales, ensuring their legacy for future generations. Reformatted and retyped, it offers a modern reading experience without the drawbacks of scanned copies, providing clarity and readability. The effort to maintain the essence of these classical stories highlights their significance throughout history.
The book is a reproduction of a historical work, produced by Megali, a publishing house dedicated to making literature accessible for individuals with impaired vision through large print editions. This initiative highlights the importance of inclusivity in reading, allowing a broader audience to engage with historical texts.
Die Geschichte folgt einem armen Mann und seinen drei Söhnen, von denen die beiden ältesten den jüngsten, Aschenbrödel, verachten und allein in die Welt ziehen wollen. Trotz der Ablehnung macht sich Aschenbrödel mit einem schweren Backtrog auf den Weg zum Königsschloss, wo er schließlich einen Dienst in der Küche erhält. Durch seinen Fleiß und seine Geschicklichkeit gewinnt er die Anerkennung der anderen, während seine älteren Brüder, die faul sind, unter Neid und schlechten Bedingungen leiden. Die Erzählung thematisiert die Werte von Fleiß und die Folgen von Neid.
"Inspiriert von den Gebrüdern Grimm bereiste der Forstmeister Peter Christen Asbjørnsen ganz Norwegen um Volkserzählungen sammeln und aufzeichnen zu können. Mit seinem Ehrgeiz, diese so originalgetreu wie möglich wiederzugeben, erwarb er sich bedeutende Verdienste um den Erhalt der norwegischen Sprache. In Norwegen kennt ihn jedes Kind - sein Porträt prangt auf dem norwegischen 50-Kronen-Geldschein." Redaktion Gröls-Verlag (Edition Werke der Weltliteratur)
Der Bau der alpenquerenden Eisenbahn Bern-Lötschberg-Simplon durch die Berner Alpenbahn-Gesellschaft von 1906 bis 1913 war für den Europäischen Nord-Süd-Verkehr und für das Schweizer Eisenbahnnetz von grosser Bedeutung. Dieses Buch beschreibt die wechselvolle Finanzgeschichte dieser bedeutsamen Berner Bahnverbindung durch die Alpen. Besonders Augenmerk gilt der Finanzierung dieses Vorgängerunternehmens der heutigen BLS AG mittels Wertschriften wie Aktien und Obligationen. Dabei werden alle bekannten Historischen Wertpapiere dieser Bahn dargestellt und detailliert erläutert.
This new English translation of a landmark collection of Norwegian folktales, originally compiled by Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe, offers a fresh perspective on these beloved stories. First published in 1841, the collection, known as Norske folkeeventyr, has become synonymous with Norwegian storytelling. Tiina Nunnally’s vivid translation is the first in over 150 years to include all sixty original tales, bringing to life a world filled with magic and myth. Readers will encounter giant trolls, talking animals, and human-like winds, alongside memorable characters such as clever Ash Lad, who outsmarts foes to claim his rewards. Set against Norway's stunning landscapes, these tales are infused with humor, mischief, and unexpected twists. Nunnally captures the simple yet effective narrative style of Asbjørnsen and Moe, ensuring the translation resonates with modern audiences while remaining true to the original. For the first time in English, the collection includes Asbjørnsen and Moe’s Forewords and Introductions, offering insights into the tales' origins and their reception. Nunnally’s Translator’s Note further contextualizes the stories, making them accessible and relevant for contemporary readers. These timeless folktales promise to entertain and captivate readers of all ages.
De aller fineste eventyrene fra H.C. Andersen, Asbjørnsen & Moe, brødrene Grimm og 1001 natt, med alle de klassiske illustrasjonene. Denne samlingen inneholder tilsammen 71 kjente of kjære fortellinger.
Fortsetzung der Sammlung klassischer norwegischer Volksmärchen. 1. Die Sieben Füllen. 2. Gidske. 3. Die zwölf wilden Enten. 4. Der Meisterdieb. 5. Die drei Schwestern im Berge. 6. Von dem Riesen, der kein Herz im Leibe hatte. 7. Die Grimsschecke. 8. Es hat keine Noth mit Dem, in welchen alle Weiber verliebt sind. 9. Die Lügenprobe. 10. Die drei Böcke Brausewind, die nach der Koppel gehen und sich fett machen wollten. 11. Östlich von der Sonne und westlich vom Mond. 12. Das Huhn, das nach dem Dovrefjeld wollte, damit nicht die Welt vergehen sollte. 13. Der Mann, der das Haus beschicken sollte. 14. Däumerling. 15. Hakon Borkenbart. 16. Die Meisterjungfer. 17. Wohl gethan und schlecht gelohnt. 18. Treu und Untreu. 19. Peter und Paul und Esben Aschenbrödel. 20. Die Mühle, die auf dem Meergrunde mahlt. 21. Die Prinzessinn auf dem gläsernen Berg. 22. Schmierbock. Erstmals 1847 erschienen.
Boken inneholder et utvalg av de beste eventyrene til Asbjørnsen og Moe. Språklig er de mer gammeldagse ordene og setningene omarbeidet. Boken er illustrert med tegningene til Werenskiold, Kittelsen og andre store eventyrtegnere.