Orhan Veli Kanık, Mitbegründer der Garip-Bewegung, revolutionierte die türkische Poesie, indem er traditionelle Metren und Reime zugunsten der Sprache des einfachen Mannes aufgab. Er lehnte literarische Verzierungen wie Metaphern und Vergleiche ab, was den poetischen Ausdruck vereinfachte und neue thematische Möglichkeiten eröffnete. Sein Werk, das von ständiger Erkundung und Erneuerung geprägt ist, wurde zu einer Brücke zwischen türkischer und europäischer Poesie, die anfangs Kontroversen auslöste, aber letztendlich für ihren innovativen Geist bewundert wurde.
Orhan Veli, a groundbreaking Turkish poet and key figure of the Garip movement, is celebrated for his accessible and innovative poetry that reshaped Turkish literature. This edition of The Complete Poems offers a comprehensive collection of his work, including pieces from his five lifetime collections, uncollected writings, and posthumous poems. It features an insightful introduction, endnotes, and a chronology that contextualizes his themes and contributions, highlighting his significance as one of Turkey's most important literary figures.
“Bu kitap sizi alışılmış şeylerden şüpheye davet edecektir” kapak şeridiyle çıkan "Garip", şiirimizde bir büyük çığır açmıştı. Garipçiler’i yüzüncü yaşlarında sırayla selamladığımız bugünlerde, Orhan Veli’nin öncülüğünde çıkan "Garip", bu özel ve tek baskıda yeniden okuruyla buluşuyor. Garip, bugün artık hiçbirimize garip gelmiyor. FOTOĞRAF Dört kişi parkta çektirmişiz; Ben, Oktay, Orhan bir de Şinasi. Anlaşılan sonbahar; Kimimiz paltolu, kimimiz ceketli; Yapraksız arkamızdaki ağaçlar. Henüz babası ölmemiş Oktay’ın, Ben bıyıksızım, Orhan Süleyman Efendi’yi tanımamış. Lâkin ben hiç böyle mahzun olmadım. Ölümü hatırlatan ne var bu resimde? Halbuki hayattayız hepimiz... (Melih Cevdet)
Výbor z veršů tureckého básníka (1914-1950) obsahuje téměř vše podstatné z jeho nerozsáhlé básnické tvorby. Zachycuje jeho profil jak tvůrčí, tak lidský, neboť v řadě básní se přímo odrážejí skutečnosti jeho života. Nejdůležitější události jeho života lze vyčíst z Velihobásní, jsou jakýmsi životopisem. Myšlenka lásky k člověku, kterou vyznívá poslední, nedokončená báseň, je základním rysem celého díla. Avšak rozpor mezi dychtivým vztahem k životu, který miloval, a odmítáním života, který ho zraňoval, vytváří citové i myšlenkové napětí v jeho imaginaci. A to se promítá i do lyriky milostné. Nelze ani dost zdůraznit, že básně jako „Přehlídka lásky", „Báseň s jevištěm" nebo „Moje zlatozubá" náleží cele do oblasti milostné poezie — třebaže i my jsme v tomto žánru zvyklí čítat někdy ledacos jiného. Rovněž lakoničnost básníkova vyřazuje rysem sympatickým. Jazyk Veliho je ve své prostotě neobyčejně výrazný, někdy až rafinovaný. Celé jeho básnické dílo tvoří nevelkou knížku. čejnl výrazný, nikdy až rafinovaný. Celé jeho básnické dílo tvoří nevelkou knížku. Tento výbor z ní neuvádí básni z mládí, které jsou z valné většiny psány v duchu staré poezie, a některé básně, které se buď nepodařilo adekvátně přeložit nebo které by vzhledem k množství reálií nebyly pro naše čtenáře dost srozumitelné. To nejpodstatnější je tu však obsaženo, aby se pokusilo dokázat, že tento turecký básník má co říci světu.
Orhan Veli Kanik (1914-1950) - założyciel grupy literackiej Garip - jest
uznawany za jednego z najwybitniejszych poetów tureckich XX wieku. Jego
wiersze to zazwyczaj formy krótkie, pisane prostym językiem, zrozumiałe dla
każdego tureckiego czytelnika i niewymagające przygotowania z zakresu kultury
wysokiej i wysublimowanej symboliki - niezbędnego przy lekturze poezji
dywanowej. Wiersze proste, ale jakże nasycone treścią, o różnorodnej tematyce.
Barwne opisy Stambułu, utwory antropomorfizujące zwierzęta, obrazki z życia
powszedniego pełne trafnych przemyśleń, odniesień do motywów ludowych czy też
prostej mądrości, a także wiersze stanowiące oryginalną refleksję nad drugą
wojną światową będą interesującą lekturą dla polskiego czytelnika. Warto dać
się poprowadzić autorowi stromymi uliczkami i zaułkami Stambułu i poznać
tureckie miasto od bardzo codziennej, a jednocześnie zadziwiająco bliskiej nam
strony.
"Bir çocuk Orhan’ın şiirlerini okumuşsa içi titremeden, gözü yaşarmadan insana, ağaca, kuşa, taşa, toprağa, Ankara’ya, İstanbul’a bakamaz; kaldırımına tüküremez, ağacını kesemez…”Sait Faik AbasıyanıkOrhan Veli’nin şiirleriyle bir başka sevdik İstanbul’u; oltamızı attık denize, bir üşüşüverdi balıklar, denizi gördük. Onun dizeleriyle baktık Galata Köprüsü’ne, kasap kedileriyle sokak kedilerinin farkını sezdik.Türk şiirine yalınlığı getiren, sıradan insanı şiirlerine konu ederek yeni bir akım başlatan Orhan Veli’nin unutulmaz dizeleri illüstratör Sadi Tekin’in çizimleriyle buluştu. Kediler, kuşlar, balıklar renklendi; seçme şiirler çocukların baş ucuna kondu.(Tanıtım Bülteninden)