Tiaras of Dreams, Dreaming of Tiaras
- 10 Seiten
- 1 Lesestunde
The luxury French jeweler Chaumet celebrates the beauty of tiaras with an exceptionally creative pop-up book featuring ten fairytales in mesmerising dioramas.






The luxury French jeweler Chaumet celebrates the beauty of tiaras with an exceptionally creative pop-up book featuring ten fairytales in mesmerising dioramas.
For more than 30 years, Leïla Menchari (born 1928) was responsible for designing the traffic-stopping window displays at Hermès' prestigious flagship store at 24 rue du Faubourg-Saint-Honoré in Paris. Menchari's aesthetic vision and her sense of color and texture created magnificent installations that brought the best out of silk and leather. Born in Tunis and considering herself a citizen of the world, Menchari was inspired by her journeys to the Near and Far East, her encounters with extraordinary figures of the art world and her Beaux-Arts training. For Hermès she created Egyptian archaeological sites with sand and crumbling statues and iconic scenes of Paris with monuments crafted out of organza, among many other fantasies. Featuring a preface by Hermès CEO Axel Dumas, this extensively illustrated, sumptuous publication focuses on 137 Hermès storefronts created by Leïla Menchari between 1978 and 2013.
Que seraient le roman, la poésie, le conte sans la toute-puissance de la figure maternelle ? Sainte ou marâtre, tendre, envahissante, adorée, détestée, inconnue, recherchée, morte et pleurée, rivale ou figure unique de la féminité, courageuse ou soumise, la mère inspire et traverse la littérature dans tous ses états. Et que dire de la mère symbolique, mère Patrie ? Et de la mère Nature ou de la déesse Terre-mère des religions précolombiennes que les Amérindiens du sud nomment Pachamama ? Qui cherche à illustrer le goût de la mère doit tracer son chemin à travers la forêt dense des figures maternelles qui, de Pétrarque à Morris et Goscinny en passant par Racine, Colette, Albert Cohen, Jules Renard, Albert Camus, Elias Canetti, Claude Simon, Roland Barthes, Annie Ernaux, Marguerite Duras, Jean Rouaud, JM Coetzee, JMG Le Clézio, Jean Noël Pancrazi et bien d'autres, hantent leur imaginaire d'écrivains.
Roman
Die Blaumerle ist ein ungewöhnlicher Vogel, der sich in den mediterranen Küstenregionen und deren Ruinen zurückzieht. Trotz seiner Unauffälligkeit hat er die Fähigkeit, mit seinem Gesang die Herzen der Menschen zu berühren, selbst die der gefühllosen Pernets. René und Clôthilde Pernet, ein älteres Ornithologenehepaar, leben in der Abgeschiedenheit von Uzès und haben die Blaumerle zu ihrer letzten Leidenschaft gemacht. Plötzlich taucht ein junger Mann namens Alain auf, der sich als Schriftsteller ausgibt und in ihr Leben tritt. Durch den engen Kontakt mit den beiden verändert er sich und beeinflusst auch sie. So entdecken der frustrierte Professor, die autoritäre Vertreterin der „petite Bourgeoisie“ und der geheimnisvolle Fremde auf ihre Weise neue Möglichkeiten des Glücks. Michèle Gazier verleiht dem Thema der Identitätsfindung, das in ihren vorherigen Werken behandelt wurde, eine neue Dimension. Hier werden innere Grenzen und Zugehörigkeiten durch das Herz bestimmt, während die Last der Vergangenheit dem Zauber von Träumen weicht. Die Wahrheit verliert an Bedeutung vor den magischen Kräften einer sich ständig verändernden Realität.
Le merle bleu est un drôle d'oiseau. Solitaire, migrateur discret du pourtour méditerranéen, vivant à l'écart dans des paysages de pierres et de ruines, il possède néanmoins un chant capable d'émouvoir et de ravir les cœurs les plus secs. Ceux de M. René et de Mme Clô, par exemple, un couple d'ornithologues âgés, repliés dans leur paisible et monotone retraite d'Uzès et qui ont fait de l'étude de cet oiseau la dernière passion de leur existence. Survient le merle bleu, en l'occurrence un jeune homme venu d'ailleurs, un migrateur lui aussi. Il dit s'appeler Alain, être écrivain. Il s'installe dans leur nid et dans leur vie. Il les change, il change à leur contact. Et c'est ainsi que le professeur désabusé, l'impérieuse bourgeoise de province et le séduisant inconnu découvrent à tour de rôle le bonheur d'être ce qu'ils n'avaient jamais été.
In seinem neuen Fall spürt Pepe Carvalho einem solventen Toten nach, der sich zu sehr von Gauguins Südseeparadies hat verführen lassen - und an die romantische Liebe über die Klassengrenzen hinweg glaubte: Während ganz Barcelona denkt, der Unternehmer Stuart Pedrell genieße eine Auszeit auf irgendeiner Südseeinsel, ziehen ihn die Liebe und das schlechte Gewissen in jene triste Arbeitervorstadt, die er einst selbst mit aufgebaut hat. Genau dort wird er erstochen aufgefunden. Von der Witwe des Opfers engagiert, bringt Carvalho schnell allerlei Machenschaften ans Tageslicht. Und nachdem Carvalho Kartoffeleintopf mit Chorizo gekostet hat, vernascht er Yes, die verstoßene Tochter des Toten - um sie dann bei Abalonen, Riesenkrabben und Kalbfleisch in Austernsauce abzuservieren. Als die Umstände des Todes von Stuart Pedrell endlich auf dem Tisch liegen, ist es seine Witwe, die beschließt, sich in der Südsee zu erholen ...(German Edition)
Sorcière : «Le mot désigne une personne à qui est attribué un pouvoir surnaturel dû à un pacte avec le diable, aujourd'hui une personne qui pratique une magie de caractère primitif.» Le Robert historique.Aux frontières du réel, aux marges de la vie ordinaire, ces sept histoires de sorcières tissent le roman de nos peurs, de nos angoisses, de nos désirs.