Gratis Versand in ganz Österreich
Bookbot

Theodore Alois Buckley

    Theodore Buckley war in erster Linie ein Übersetzer klassischer Werke. Seine wissenschaftliche Arbeit konzentrierte sich auf die homerischen Epen, wobei seine wörtlichen Prosaübersetzungen der Odyssee und der Ilias, zusammen mit erklärenden Anmerkungen, diese grundlegenden Werke zugänglich machten. Über die Übersetzung hinaus beschäftigte sich Buckley mit der Pracht und dem Verfall antiker Städte, was durch sein einflussreiches Buch zu diesem Thema belegt wird, das reich an Geschichten und Legenden ist. Sein literarischer Beitrag liegt in seinem sorgfältigen Ansatz, antike Texte und Geschichte für zeitgenössische Leser zu übertragen und zu kontextualisieren.

    Ilias
    • 4,4(1322)Abgeben

      Wie ein Paukenschlag markiert die »Ilias« den Beginn der abendländischen Literatur: als Groß-Epos, das die heute allbekannte Geschichte vom zehnjährigen Kampf um Troja erzählt, indem es doch nur die Handlung von rund 50 Tagen aus dem letzten Kriegsjahr schildert. Schon dieser erzähltechnische Kunstgriff zeigt die kompositorische Meisterleistung, durch die das Werk poetische Maßstäbe für alle Zeiten setzte – und der Name Homers zum Inbegriff des Dichters schlechthin wurde. Die Übersetzung von Roland Hampe liegt in der Versform vor.

      Ilias