Gratis Versand in ganz Österreich
Bookbot

Francisco Ayala

    Francisco Ayala war ein spanischer Schriftsteller und Lehrer, dessen Werke sich häufig mit Themen wie Macht und Machtmissbrauch auseinandersetzten. Anstatt den spanischen Bürgerkrieg direkt darzustellen, untersuchte er dessen Auswirkungen anhand anderer historischer Perioden und Lebensbereiche. Ayala besaß eine scharfe Einsicht in die menschliche Natur und gesellschaftliche Strukturen, was sich in seinen umfangreichen Essays und fiktionalen Schriften zeigt. Sein Schreiben spiegelt eine tiefe Betrachtung der Universalität von Konflikten und der Herausforderungen menschlicher Existenz wider.

    Vida de perros
    El Hechizado. San Juan de Dios
    La cabeza del cordero
    Spanien heute
    Die Usurpatoren
    Manesse Bibliothek der Weltliteratur: Der Kopf des Lammes - Aus dem Spanischen übersetzt und mit einem Nachwort von Erna Brandenberger
    • Francisco Ayala gilt in seiner Heimat längst als literarische Jahrhundertgröße. Sein polyphones Werk spiegelt und gestaltet ein an Erfahrungen reiches Leben. Der spanische Erzähler und Essayist ist mit »Der Kopf des Lammes« nun auch hierzulande als einer der großen modernen Klassiker zu entdecken. Ein Frühgereifter: Schon mit neunzehn Jahren schrieb er seinen ersten Roman und gehörte in Madrid dem Kreis um Ortega y Gasset an. Von der Franco-Diktatur ins Exil getrieben, wurde Ayala zu einem Wanderer zwischen den Welten. Sein sieben Jahrzehnte umspannendes Schaffen hat die moderne Literatur Spaniens nachhaltig geprägt. Die Bandbreite reicht vom Surrealismus der Jugend über den experimentellen Stil der großen Romane bis hin zur gereiften Klassizität des Spätwerks. Der Auswahlband belegt Ayalas Stilvielfalt mit fünfzehn repräsentativen Erzählungen, allesamt hellsichtige Illustrationen der Moderne. In ihnen erweist sich der Autor ebenso als Meister der untergründigen Melancholie wie als kritischer Chronist unserer Zeit. Hinter der «herb-süßen Erinnerung an sehr glückliche Tage» verbergen sich innere Leere und gesellschaftliche Entfremdung einer Epoche, in der es keine verbindlichen Werte mehr zu geben scheint. Diesem Schmerz steht eine tiefe Sehnsucht entgegen, ein humaner Einspruch. Das Œuvre Francisco Ayalas ist hier erstmals in deutscher Übersetzung zugänglich gemacht: mit »Jasminduft«, »Der Bernini-Engel«, »Ein Weihnachtsfest im Land der Ungläubigen«, »Unser Garten«, »Eine Affengeschichte«, »Nachahmung und Vergeltung«, »Der Verhexte«, »Die Entführung« u.a.

      Manesse Bibliothek der Weltliteratur: Der Kopf des Lammes - Aus dem Spanischen übersetzt und mit einem Nachwort von Erna Brandenberger
    • La cabeza del cordero

      • 156 Seiten
      • 6 Lesestunden
      3,5(61)Abgeben

      Publicado por primera vez en Buenos Aires en 1949, LA CABEZA DEL CORDERO reúne cinco relatos que poseen la unidad temática que les transmite un acontecimiento clave de la historia contemporánea, la Guerra Civil española. Esta obra ya clásica de Francisco Ayala, que expresaba en forma narrativa los dolorosos recuerdos del conflicto bélico, unas veces como presagio y otras como pasado más o menos pretérito, sufrió durante largos años la persecución de la censura del régimen franquista para circular después libremente por España, y hoy conserva su perennidad, bien establecida en el campo de los estudios literarios.

      La cabeza del cordero