Lieferung vor Weihnachten: Noch 5 Tage, 16 Stunden
Bookbot

Susan Bassnett

    21. Oktober 1945
    Feminist Experiences
    Language Through Literature: Creative Language Teaching Through Literature
    Translation Studies
    The Translator as Writer
    Studying British Cultures
    • Studying British Cultures

      • 240 Seiten
      • 9 Lesestunden
      3,8(4)Abgeben

      This is a lively and provocative volume of essays that offer the ideal introduction to a contentious area. In vivid and entertaining essays, the authors demonstrate that 'culture' is a plurality of discourses, not a fixed, unitary concept.

      Studying British Cultures
    • The Translator as Writer

      • 228 Seiten
      • 8 Lesestunden
      3,9(10)Abgeben

      Now available in paperback, the editors of this book are internationally known in the field of literary translation and translation studies - particularly as promoters of the view that translation as a creative practice rather than a mechanical process.

      The Translator as Writer
    • In the late 1970s, Translation Studies emerged as a new academic discipline, prompting a critical examination of whether linguistic and cultural phenomena are truly 'translatable' and the concept of 'equivalence.' Susan Bassnett's work quickly became an essential introduction for students and readers interested in this field. She addresses key translation problems and provides a historical overview of translation theory, starting with ancient Romans and including significant twentieth-century structuralist contributions. The 4th edition is vital for newcomers, featuring a new preface that discusses recent developments, including translation's relationship with globalization and its application beyond literature to news, film, and mass media. Chapter 1 has been significantly updated to cover important topics such as the Cultural Turn in Translation Studies, translation and power, postcolonial translation, Skopos theory, and the impact of new technology. Chapter 2 has been expanded to reflect developments in the latter part of the twentieth century and translation studies in Chinese and Indian contexts. Chapter 3 has been revised to include a more comprehensive section on theatre translation. The bibliography has also been updated and expanded, ensuring that readers have access to the latest resources in the field.

      Translation Studies
    • This series of teachers' resource books provides a range of practical, innovative ideas for the language classroom. Each book offers a selection of ready-made activities that can be used as the basis for lessons or as a departure point for classroom discussion.-- A full introduction explains the rationale behind the activities-- Clearly presented in easy-to-use "recipe" format-- Includes suggestions for variations and follow-up work-- All activities tried and tested in the classroom

      Language Through Literature: Creative Language Teaching Through Literature