Der populärste Roman Chinas zum ersten Mal vollständig auf Deutsch Jedes Kind kennt den tolldreisten Affenkönig, Superheld Sun Wukong. Die erste vollständige Übersetzung ins Deutsche, 2016 bei Reclam, war ein großer Erfolg. Arno Widmann bezeichnete sie im ›Perlentaucher‹ als »das wichtigste Buch, das dieses Jahr in Deutschland erschien« und urteilte: »Macht süchtig.« Eva Lüdi Kong erhielt für ihre Übersetzung in ein »hinreißend frisches Deutsch« (SWR2) 2017 den Preis der Leipziger Buchmesse. Diese Übersetzung erscheint nun in einer zweibändigen und handlichen Paperback-Ausgabe. Sie enthält den vollständigen Romantext wie auch den ausführlichen Kommentar, der den Kosmos der chinesischen Kultur erschließt.
Wu Cheng'en Bücher
Dieser klassische chinesische Autor ist wahrscheinlich der Verfasser eines der Vier Großen Klassischen Romane der chinesischen Literatur. Seine Werke tauchen tief in die menschliche Natur ein und erforschen das Streben nach spiritueller Erleuchtung. Durch allegorische Erzählungen und lebendige Charaktere thematisiert der Autor universelle Reise-, Transformations- und Erlösungsmotive. Sein literarischer Stil ist reich an Vorstellungskraft und Weisheit, was ihn zu einem zeitlosen Erzähler macht.





Diese klassische chinesische Märchen erzählt die unglaublichen, lustigen und gefährlichen Abenteuer des Affenkönigs Sun, der sich seit Jahrhunderten in China größter Beliebtheit erfreut. Auch die kleinen und großen Leser hierzulande werden dieses spannende und reich illustrierte Märchen um den schlauen und einfallsreichen Affenkönig in ihr Herz schließen.