Text v. Appignanesi, Richard. Text von Appignanesi, Richard Illustr.
Richard Appignanesi Bücher
Richard Appignanesi ist ein Autor und Herausgeber, der für seine erfolgreichen Comic-Serien für junge Leser bekannt ist. Seine Arbeit zeichnet sich durch die Fähigkeit aus, klassische literarische Werke und Themen in visuell ansprechende Formate zu adaptieren und macht so komplexe Literatur einer neuen Generation zugänglich. Er hat sich auf Manga-Adaptionen von Shakespeares Stücken spezialisiert und bewahrt dabei den Geist der Originale, während er sie für zeitgenössische Zielgruppen verständlicher macht. Sein Ansatz unterstreicht die Kraft des visuellen Storytellings und sein Potenzial zur Interpretation und Popularisierung literarischer Klassiker.







Der Kaufmann von Venedig zählt zwar - wegen des glücklichen Endes - zu Shakespeares Komödien, aber die dominierende Figur des Juden Shylock trägt offenbar Züge, die das Stück durchaus der Tragödie annähern. Venedig und Belmont bilden zudem zwei faszinierende Gegenwelten, aus denen das „Problemstück“ seine dramatische Spannung bezieht.
The untold story of J.M.W. Turner's friend and greatest rival, pioneering watercolour artist Thomas Girtin
Hamlet
Shakespeare, William – englische Weltliteratur; Übersetzung – 31
»Hamlet« ist das meistgespielte Stück Shakespeares und die bekannteste Figur des Autors. Vor rund 250 Jahren führte die Shakespeare-Begeisterung in Deutschland zu einem sogenannten ›Hamlet-Erlebnis‹, bei dem sich viele mit dem melancholischen Dänenprinzen identifizierten. Die menschliche Psyche und ihre Widersprüche sowie die Reflexion über Ich, Fiktion und Welt stehen im Mittelpunkt. Der berühmteste Monolog der Theatergeschichte, »To be or not to be, that is the question«, hat hier seinen Platz. Die Schlegel-Tieck-Übersetzung, an der August Wilhelm Schlegel, Ludwig Tieck, Dorothea Tieck und Wolf Heinrich Graf Baudissin mitwirkten, wurde im 19. Jahrhundert zu einem eigenständigen deutschen Klassiker. Die Übersetzer nutzten die Literatursprache der deutschen Klassik im Gefolge Goethes und Schillers und schufen ein poetisches Werk von großer sprachlicher Geschlossenheit und Wirkung – der Text liegt in neuer Rechtschreibung vor. Im Stück heiratet Gertrude, die Witwe des dänischen Königs, dessen Bruder Claudius, der nun König ist. Ihr Sohn Hamlet, benannt nach seinem verstorbenen Vater, sieht den Geist seines Vaters, der ihm offenbart, von Claudius ermordet worden zu sein. Hamlet sinnt auf Rache, was Gertrude, Claudius und auch die geliebte Ophelia, Tochter des Oberkämmerers Polonius, betrifft. Letztlich wird Hamlet von Ophelias Bruder Laertes getötet. Friedrich Schlegel beschreibt das Werk als ein Meisterstück, in dem alle Teil
Der krankhaft liebesbedürftige König Lear, der allzu ehrgeizige Königsmörder Macbeth und der hasserfüllte Timon von Athen – alle drei sind von fragwürdiger Moral und leben in einer kranken Welt, in der die Naturordnung gestört ist. Ein tief pessimistischer Zug geht durch die drei Tragödien Shakespeares.
»Jede Analyse des Glanzes und der Macht von ›Richard III.‹ muß natürlich mit Richard selbst beginnen. Die Lebenskraft des Stückes hängt hier weit mehr von seiner Hauptfigur ab, als dies in andern Werken Shakespeares der Fall ist – so weit, daß ›Richard III.‹ ohne Richard noch undenkbarer ist als ›Hamlet‹ ohne den Prinzen.« E. A. J. Honigmann
Ein Comic über Marx? Geht das denn? Darf man den großen Charlie so vereinfachen? Rius nimmt Marx zu ernst, um ihn den \"Studierten\" zu überlassen. Einer, dessen Werk die Welt verändert hat, gehört allen. Dieses Werk freilich ist harte Kost. Rius macht es verdaulich: mit zeichnerischem Witz, dokumentarischem Spürsinn und didaktischem Geschick. Marx' Leben, die Wurzeln seiner Philosophie, die Kämpfe seiner Zeit und ihre Ursprünge sind zu einer lebendigen Bildgeschichte verwoben - und Charlie selbst kommt kräftig zu Wort dabei.
Elisabeth Plessen wurde 1944 geboren. Sie ist Schriftstellerin und literarische Übersetzerin. Neben den Hemingway-Übersetzungen, zusammen mit Ernst Schnabel, hat sie unter anderem Werke von Shakespeare ins Deutsche übertragen.
Introducing Buddha
- 176 Seiten
- 7 Lesestunden
This book describes the life and teachings of the Buddha, this book also shows that enlightenment is a matter of experiencing the truth individually and by inspiration which is passed from teacher to student.



