Das Buch ist derzeit nicht auf Lager
Die Phonologie der deutschen Lehnwörter im Altpolnischen bis 1500
Autoren
Mehr zum Buch
Ein Aspekt des Kontaktes zwischen zwei Sprachen ist der Bereich der Entlehnung „im Sinne von Überführung eines Zeichens/Wortes aus einer Sprache in eine andere“ (Lewandowski 1976, II: 415). Gegenstand der Untersuchung ist das Lehnwort, ein, „aus einer anderen Sprache übernommenes, eingebürgertes und dem eigenen Sprachsystem angepaßtes Wort“. Die besonders in der Germanistik verbreitete Diskussion der Frage „Lehnwort“ oder „Fremdwort“ soll hierbei nicht berücksichtigt werden. Das Ziel ist es, eine genau definierte Gruppe von Lehnwörtern (vgl. hierzu den Abschnitt „Definition des Untersuchungsgegenstandes“) auf die Regelmäßigkeiten ihrer phonologischen Übernahmemechanismen hin zu untersuchen.
Buchvariante
1988
Buchkauf
Dieses Buch ist derzeit nicht auf Lager.